Deuteronomy 3:24 in Chinese
24 ‘至高的主啊,你才刚刚开始向我-你的仆人显示你的大能和伟大。天地间没有任何其他神明能象你那样行事,能有你那样大能的作为。
Other Translations
King James Version (KJV)
O Lord GOD, thou hast begun to show thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?
American Standard Version (ASV)
O Lord Jehovah, thou hast begun to show thy servant thy greatness, and thy strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy mighty acts?
Bible in Basic English (BBE)
O Lord God, you have now for the first time let your servant see your great power and the strength of your hand; for what god is there in heaven or on earth able to do such great works and such acts of power?
Darby English Bible (DBY)
Lord Jehovah, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy powerful hand; for what ùGod is in the heavens or in the earth that can do like to thy works, and like to thy might?
Webster's Bible (WBT)
O Lord GOD, thou hast begun to show thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?
World English Bible (WEB)
Lord Yahweh, you have begun to show your servant your greatness, and your strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to your works, and according to your mighty acts?
Young's Literal Translation (YLT)
Lord Jehovah, Thou -- Thou hast begun to shew Thy servant Thy greatness, and Thy strong hand; for who `is' a God in the heavens or in earth who doth according to Thy works, and according to Thy might?