Deuteronomy 2:31 in Chinese
31 “于是,主对我说∶‘看!我已经把西宏和他的国土都交给你了!去占领这块土地吧,把它据为你们自己的产业。’
Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto me, Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to me, See, from now on I have given Sihon and his land into your hands: go forward now to take his land and make it yours.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to me, Behold, I begin to give Sihon and his land before thee: begin, take possession, that thou mayest possess his land.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD said to me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.
World English Bible (WEB)
Yahweh said to me, Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before you: begin to possess, that you may inherit his land.
Young's Literal Translation (YLT)
`And Jehovah saith unto me, See, I have begun to give before thee Sihon and his land; begin to possess -- to possess his land.