Deuteronomy 18:12 in Chinese
12 凡做这类事的人都是主-你们的上帝所厌恶的。正是由于这些邪恶的行为,主-你们的上帝才要把这些民族赶出你们面前的这块土地。
Other Translations
King James Version (KJV)
For all that do these things are an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.
American Standard Version (ASV)
For whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah: and because of these abominations Jehovah thy God doth drive them out from before thee.
Bible in Basic English (BBE)
For all who do such things are disgusting to the Lord; and because of these disgusting things the Lord your God is driving them out before you.
Darby English Bible (DBY)
For every one that doeth these things is an abomination to Jehovah, and because of these abominations Jehovah thy God doth dispossess them from before thee.
Webster's Bible (WBT)
For all that do these things are an abomination to the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.
World English Bible (WEB)
For whoever does these things is an abomination to Yahweh: and because of these abominations Yahweh your God does drive them out from before you.
Young's Literal Translation (YLT)
`For the abomination of Jehovah `is' every one doing these, and because of these abominations is Jehovah thy God dispossessing them from thy presence.