Daniel 2:29 in Chinese
29 陛下,你虽然躺在那里,你的意念已经转向未来之事,揭示奥秘的主向你显明了以后将要发生的事情。
Other Translations
King James Version (KJV)
As for thee, O king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed, what should come to pass hereafter: and he that revealeth secrets maketh known to thee what shall come to pass.
American Standard Version (ASV)
as for thee, O king, thy thoughts came `into thy mind' upon thy bed, what should come to pass hereafter; and he that revealeth secrets hath made known to thee what shall come to pass.
Bible in Basic English (BBE)
As for you, O King, the thoughts which came to you on your bed were of what will come about after this: and the unveiler of secrets has made clear to you what is to come.
Darby English Bible (DBY)
-- as for thee, O king, thy thoughts arose upon thy bed, what should come to pass hereafter; and he that revealeth secrets hath made known to thee what shall come to pass.
World English Bible (WEB)
as for you, O king, your thoughts came [into your mind] on your bed, what should happen hereafter; and he who reveals secrets has made known to you what shall happen.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou, O king, thy thoughts on thy bed have come up `concerning' that which `is' to be after this, and the Revealer of secrets hath caused thee to know that which `is' to be.