Daniel 1:13 in Chinese
13 然后比比我们的面容和那些吃皇家饮食的年轻人的面容,再根据你看到的结果决定怎样对待我们-你的仆人吧。”
Other Translations
King James Version (KJV)
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants.
American Standard Version (ASV)
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king's dainties; and as thou seest, deal with thy servants.
Bible in Basic English (BBE)
Then take a look at our faces and the faces of the young men who have food from the king's table; and, having seen them, do to your servants as it seems right to you.
Darby English Bible (DBY)
then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king's delicate food: and as thou shalt see, deal with thy servants.
World English Bible (WEB)
Then let our faces be looked on before you, and the face of the youths who eat of the king's dainties; and as you see, deal with your servants.
Young's Literal Translation (YLT)
and our appearance is seen before thee, and the appearance of the lads who are eating the king's portion of food, and as thou seest -- deal with thy servants.'