Colossians 2:11 in Chinese
11 在他之中,你们受到了不是由人类双手所施的割礼。通过基督所施的割礼,你们从罪恶的自我中摆脱出来。
Other Translations
King James Version (KJV)
In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
American Standard Version (ASV)
in whom ye were also circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the flesh, in the circumcision of Christ;
Bible in Basic English (BBE)
In whom you had a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the flesh, in the circumcision of Christ;
Darby English Bible (DBY)
in whom also ye have been circumcised with circumcision not done by hand, in the putting off of the body of the flesh, in the circumcision of the Christ;
World English Bible (WEB)
in whom you were also circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the sins of the flesh, in the circumcision of Christ;
Young's Literal Translation (YLT)
in whom also ye were circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the sins of the flesh in the circumcision of the Christ,