Colossians 1:2 in Chinese
2 写信给在歌罗西的上帝的圣民,他们是在基督里我们忠诚的兄弟。愿来自上帝我们的父的恩典与和平属于你们。
Other Translations
King James Version (KJV)
To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
American Standard Version (ASV)
To the saints and faithful brethren in Christ `that are' at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
Bible in Basic English (BBE)
To the saints and true brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
Darby English Bible (DBY)
to the holy and faithful brethren in Christ which [are] in Colosse. Grace to you and peace from God our Father [and Lord Jesus Christ].
World English Bible (WEB)
to the saints and faithful brothers{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
Young's Literal Translation (YLT)
to the saints in Colossae, and to the faithful brethren in Christ: Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!