Acts 8:20 in Chinese
20 彼得对他说∶“愿你和你的钱永远灭亡,因为你以为能用钱买到上帝的馈赠。
Other Translations
King James Version (KJV)
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
American Standard Version (ASV)
But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money.
Bible in Basic English (BBE)
But Peter said, May your money come to destruction with you, because you had the idea that what is freely given by God may be got for a price.
Darby English Bible (DBY)
And Peter said to him, Thy money go with thee to destruction, because thou hast thought that the gift of God can be obtained by money.
World English Bible (WEB)
But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!
Young's Literal Translation (YLT)
And Peter said unto him, `Thy silver with thee -- may it be to destruction! because the gift of God thou didst think to possess through money;