Acts 3:15 in Chinese
15 你们杀害了生命的王子,但是,上帝却让他从死里复活了。我们是这件事的见证人。
Other Translations
King James Version (KJV)
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
American Standard Version (ASV)
and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses.
Bible in Basic English (BBE)
And put to death the Lord of life; whom God gave back from the dead; of which fact we are witnesses.
Darby English Bible (DBY)
but the originator of life ye slew, whom God raised from among [the] dead, whereof *we* are witnesses.
World English Bible (WEB)
and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, to which we are witnesses.
Young's Literal Translation (YLT)
and the Prince of the life ye did kill, whom God did raise out of the dead, of which we are witnesses;