Acts 18:23 in Chinese
23 在那里,保罗住了一段时间,然后离开了。他走遍了加拉太和弗吕家地区,加强了所有门徒的信仰。
Other Translations
King James Version (KJV)
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.
American Standard Version (ASV)
And having spent some time `there', he departed, and went through the region of Galatia, and Phrygia, in order, establishing all the disciples.
Bible in Basic English (BBE)
And having been there for some time, he went through the country of Galatia and Phrygia in order, making the disciples strong in the faith.
Darby English Bible (DBY)
And having stayed [there] some time, he went forth, passing in order through the country of Galatia and Phrygia, establishing all the disciples.
World English Bible (WEB)
Having spent some time there, he departed, and went through the region of Galatia, and Phrygia, in order, establishing all the disciples.
Young's Literal Translation (YLT)
And having made some stay he went forth, going through in order the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.