2 Samuel 20:17 in Chinese
17 约押来了;她问∶“你是约押吗?” 约押答道∶“是我。” 她说∶“请听婢女的话。” 约押说∶“我在听着。”
Other Translations
King James Version (KJV)
And when he was come near unto her, the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am he. Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid. And he answered, I do hear.
American Standard Version (ASV)
And he came near unto her; and the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am. Then she said unto him, Hear the words of thy handmaid. And he answered, I do hear.
Bible in Basic English (BBE)
And he came near, and the woman said, Are you Joab? And he said in answer, I am. Then she said, Give ear to your servant's words. And he said, I am giving ear.
Darby English Bible (DBY)
And he came near to her; and the woman said, Art thou Joab? And he said, I [am he]. And she said to him, Listen to the words of thy handmaid. And he said, I am listening.
Webster's Bible (WBT)
And when he was come near to her, the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am he. Then she said to him, Hear the words of thy handmaid. And he answered, I do hear.
World English Bible (WEB)
He came near to her; and the woman said, Are you Joab? He answered, I am. Then she said to him, Hear the words of your handmaid. He answered, I do hear.
Young's Literal Translation (YLT)
And he cometh near unto her, and the woman saith, `Art thou Joab?' and he saith, `I `am'.' And she saith to him, `Hear the words of thy handmaid;' and he saith, `I am hearing.'