2 Samuel 18:21 in Chinese
21 随后,约押吩咐一个古示人∶“你去向王报告你亲眼所见的一切。”古示人向约押躬身致敬,随即跑去了。
Other Translations
King James Version (KJV)
Then said Joab to Cushy, Go tell the king what thou hast seen. And Cushy bowed himself unto Joab, and ran.
American Standard Version (ASV)
Then said Joab to the Cushite, Go, tell the king what thou hast seen. And the Cushite bowed himself unto Joab, and ran.
Bible in Basic English (BBE)
Then Joab said to the Cushite, Go and give the king word of what you have seen. And the Cushite, making a sign of respect to Joab, went off running.
Darby English Bible (DBY)
Then said Joab to the Cushite, Go, tell the king what thou hast seen. And the Cushite bowed himself to Joab, and ran.
Webster's Bible (WBT)
Then said Joab to Cushi, Go, tell the king what thou hast seen. And Cushi bowed himself to Joab, and ran.
World English Bible (WEB)
Then said Joab to the Cushite, Go, tell the king what you have seen. The Cushite bowed himself to Joab, and ran.
Young's Literal Translation (YLT)
And Joab saith to Cushi, `Go, declare to the king that which thou hast seen;' and Cushi boweth himself to Joab, and runneth.