2 Samuel 12:28 in Chinese
28 请陛下带兵来攻取这城。否则,我攻下了这城,这城就会以我的名字命名了。”
Other Translations
King James Version (KJV)
Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name.
American Standard Version (ASV)
Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it; lest I take the city, and it be called after my name.
Bible in Basic English (BBE)
So now, get the rest of the people together, and put them in position against the town and take it, for if I take it, it will be named after my name.
Darby English Bible (DBY)
And now gather the rest of the people, and encamp against the city and take it: lest I take the city and it be called by my name.
Webster's Bible (WBT)
Now therefore collect the rest of the people, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name.
World English Bible (WEB)
Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it; lest I take the city, and it be called after my name.
Young's Literal Translation (YLT)
and now, gather the rest of the people, and encamp against the city, and capture it, lest I capture the city, and my name hath been called upon it.'