2 Kings 5:16 in Chinese
16 以利沙说∶“我指着我所侍奉的主发誓,我不会接受一点东西。”尽管乃缦一再恳求,他还是拒绝了。
Other Translations
King James Version (KJV)
But he said, As the LORD liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.
American Standard Version (ASV)
But he said, As Jehovah liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.
Bible in Basic English (BBE)
But he said, By the life of the Lord whose servant I am, I will take nothing from you. And he did his best to make him take it but he would not.
Darby English Bible (DBY)
But he said, As Jehovah liveth, before whom I stand, I will receive none! And he urged him to take it; but he refused.
Webster's Bible (WBT)
But he said, As the LORD liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.
World English Bible (WEB)
But he said, As Yahweh lives, before whom I stand, I will receive none. He urged him to take it; but he refused.
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, `Jehovah liveth, before whom I have stood -- if I take `it';' and he presseth on him to take, and he refuseth.