2 Kings 19:31 in Chinese
31 必有遗民出自耶路撒冷,必有成群的幸存者来自锡安山。全能的主要以他强烈的爱成就这件事。
Other Translations
King James Version (KJV)
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.
American Standard Version (ASV)
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of mount Zion they that shall escape: the zeal of Jehovah shall perform this.
Bible in Basic English (BBE)
For from Jerusalem those who have been kept safe will go out, and those who are still living will go out of Mount Zion: by the fixed purpose of the Lord of armies this will be done.
Darby English Bible (DBY)
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, And out of mount Zion they that escape: The zeal of Jehovah [of hosts] shall do this.
Webster's Bible (WBT)
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape from mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.
World English Bible (WEB)
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of Mount Zion those who shall escape: the zeal of Yahweh shall perform this.
Young's Literal Translation (YLT)
For from Jerusalem goeth out a remnant, And an escape from mount Zion; The zeal of Jehovah `of Hosts' doth this.