2 Corinthians 5:9 in Chinese
9 因此,不论我们生活在现在这个身体里,还是在那里与主生活在一起,我们唯一的目的是要取悦上帝。
Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.
American Standard Version (ASV)
Wherefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well-pleasing unto him.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason we make it our purpose, in the body or away from it, to be well-pleasing to him.
Darby English Bible (DBY)
Wherefore also we are zealous, whether present or absent, to be agreeable to him.
World English Bible (WEB)
Therefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well pleasing to him.
Young's Literal Translation (YLT)
Wherefore also we are ambitious, whether at home or away from home, to be well pleasing to him,