2 Corinthians 11:15 in Chinese
15 因此,如果他的仆人把自己装扮成为正义而工作的人,这丝毫也不奇怪。但最终他们会为自己的所做所为遭到报应。
Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
American Standard Version (ASV)
It is no great thing therefore if his ministers also fashion themselves as ministers of righteousness, whose end shall be according to their works.
Bible in Basic English (BBE)
So it is no great thing if his servants make themselves seem to be servants of righteousness; whose end will be the reward of their works.
Darby English Bible (DBY)
It is no great thing therefore if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
World English Bible (WEB)
It is no great thing therefore if his ministers also masquerade as servants of righteousness, whose end will be according to their works.
Young's Literal Translation (YLT)
no great thing, then, if also his ministrants do transform themselves as ministrants of righteousness -- whose end shall be according to their works.