2 Chronicles 3:11 in Chinese
11 两个基路伯并排站立,面对大殿,每个基路伯有两只翅膀,每只翅膀长2.6米;两对翅膀展开,各以一只翅膀在殿的中央相接触,另外两只翅膀各自与两侧的墙壁相接。总翼展横跨整个至圣所的宽度,约10.5米。
Other Translations
King James Version (KJV)
And the wings of the cherubim were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.
American Standard Version (ASV)
And the wings of the cherubim were twenty cubits long: the wing of the one `cherub' was five cubits, reaching to the wall of the house; and the other wing was `likewise' five cubits, reaching to the wing of the other cherub.
Bible in Basic English (BBE)
Their outstretched wings were twenty cubits across; one wing, five cubits long, touching the wall of the house, and the other, of the same size, meeting the wing of the other winged one.
Darby English Bible (DBY)
And the wings of the cherubim were twenty cubits long: one wing of five cubits touched the wall of the house; and the other wing of five cubits touched the wing of the other cherub.
Webster's Bible (WBT)
And the wings of the cherubim were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.
World English Bible (WEB)
The wings of the cherubim were twenty cubits long: the wing of the one [cherub] was five cubits, reaching to the wall of the house; and the other wing was [likewise] five cubits, reaching to the wing of the other cherub.
Young's Literal Translation (YLT)
as to the wings of the cherubs, their length `is' twenty cubits, the wing of the one `is' five cubits, touching the wall of the house, and the other wing `is' five cubits, touching the wing of the other cherub.