2 Chronicles 23:6 in Chinese
6 除了祭司和值班的利未人之外,任何人不准进入圣殿。祭司和利未人是属于上帝的,他们可以进去;其余的人则一定要遵守主的命令留在外面。
Other Translations
King James Version (KJV)
But let none come into the house of the LORD, save the priests, and they that minister of the Levites; they shall go in, for they are holy: but all the people shall keep the watch of the LORD.
American Standard Version (ASV)
But let none come into the house of Jehovah, save the priests, and they that minister of the Levites; they shall come in, for they are holy: but all the people shall keep the charge of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
But let no one come into the house of the Lord but only the priests and those of the Levites who have work to do there; they may go in for they are holy; but the rest of the people are to keep the orders of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
But let none come into the house of Jehovah except the priests and those of the Levites that do the service; they shall go in, for they are holy; but all the people shall keep the watch of Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
But let none come into the house of the LORD, save the priests, and they that minister of the Levites; they shall go in, for they are holy: but all the people shall keep the watch of the LORD.
World English Bible (WEB)
But let none come into the house of Yahweh, save the priests, and those who minister of the Levites; they shall come in, for they are holy: but all the people shall keep the charge of Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
`And none doth enter the house of Jehovah except the priests, and those ministering of the Levites (they go in for they `are' holy), and all the people keep the watch of Jehovah: