1 Samuel 27:12 in Chinese
12 亚吉王对大卫深信不疑,暗自想∶“大卫已经被本族的以色列人所痛恨,他一定会死心塌地做我的臣子了。”
Other Translations
King James Version (KJV)
And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
American Standard Version (ASV)
And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
Bible in Basic English (BBE)
And Achish had belief in what David said, saying, He has made himself hated by all his people Israel, and so he will be my servant for ever.
Darby English Bible (DBY)
And Achish trusted David, saying, He has made himself utterly odious among his people Israel; and he shall be my servant for ever.
Webster's Bible (WBT)
And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
World English Bible (WEB)
Achish believed David, saying, He has made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant forever.
Young's Literal Translation (YLT)
And Achish believeth in David, saying, `He hath made himself utterly abhorred among his people, in Israel, and hath been to me for a servant age-during.'