1 Samuel 25:30 in Chinese
30 当主按照他的应许为阁下成就一切好事,立阁下为以色列之王的时候,阁下将不会因无谓的杀人流血或亲手复仇而心中不安。主使阁下大功告成的时候,求你不要忘记奴婢。” 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
And it shall come to pass, when the LORD shall have done to my lord according to all the good that he hath spoken concerning thee, and shall have appointed thee ruler over Israel;
American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass, when Jehovah shall have done to my lord according to all the good that he hath spoken concerning thee, and shall have appointed thee prince over Israel,
Bible in Basic English (BBE)
And when the Lord has done for my lord all those good things which he has said he will do for you, and has made you a ruler over Israel;
Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass, when Jehovah shall do to my lord according to all the good that he has spoken concerning thee, and shall appoint thee ruler over Israel,
Webster's Bible (WBT)
And it will come to pass, when the LORD shall have done to my lord according to all the good that he hath spoken concerning thee, and shall have appointed thee ruler over Israel;
World English Bible (WEB)
It shall come to pass, when Yahweh shall have done to my lord according to all the good that he has spoken concerning you, and shall have appointed you prince over Israel,
Young's Literal Translation (YLT)
`And it hath been, when Jehovah doth to my lord according to all the good which He hath spoken concerning thee, and appointed thee for leader over Israel,