1 Kings 19:19 in Chinese
19 就这样,以利亚离开那里,找到沙法的儿子以利沙。以利沙正驾着十二对牛耕地,自己赶着第十二对。以利亚来到他跟前,把斗蓬披在他身上。
Other Translations
King James Version (KJV)
So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth: and Elijah passed by him, and cast his mantle upon him.
American Standard Version (ASV)
So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing, with twelve yoke `of oxen' before him, and he with the twelfth: and Elijah passed over unto him, and cast his mantle upon him.
Bible in Basic English (BBE)
So he went away from there and came across Elisha, the son of Shaphat, ploughing with twelve yoke of oxen, he himself walking with the twelfth; and Elijah went up to him and put his robe on him.
Darby English Bible (DBY)
And he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was ploughing [with] twelve yokes before him, and he with the twelfth; and Elijah went over to him, and cast his mantle on him.
Webster's Bible (WBT)
So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth: and Elijah passed by him, and cast his mantle upon him.
World English Bible (WEB)
So he departed there, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing, with twelve yoke [of oxen] before him, and he with the twelfth: and Elijah passed over to him, and cast his mantle on him.
Young's Literal Translation (YLT)
And he goeth thence, and findeth Elisha son of Shaphat, and he is plowing; twelve yoke `are' before him, and he `is' with the twelfth; and Elijah passeth over unto him, and casteth his robe upon him,