1 Kings 18:37 in Chinese
37 应允我吧,主,应允我吧,这样,这些民众就知道你-主,是上帝,是你要他们回心转意回到你身边的。”
Other Translations
King James Version (KJV)
Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again.
American Standard Version (ASV)
Hear me, O Jehovah, hear me, that this people may know that thou, Jehovah, art God, and `that' thou hast turned their heart back again.
Bible in Basic English (BBE)
Give me an answer, O Lord, give me an answer, so that this people may see that you are God, and that you have made their hearts come back again.
Darby English Bible (DBY)
Answer me, Jehovah, answer me, that this people may know that thou Jehovah art God, and [that] *thou* hast turned their heart back again.
Webster's Bible (WBT)
Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again.
World English Bible (WEB)
Hear me, Yahweh, hear me, that this people may know that you, Yahweh, are God, and [that] you have turned their heart back again.
Young's Literal Translation (YLT)
answer me, O Jehovah, answer me, and this people doth know that Thou `art' Jehovah God; and Thou hast turned their heart backward.'