1 Corinthians 6:1 in Chinese
1 你们当中出现争执,为什么告到法庭上的法官那里呢?那些人在上帝面前是不义的。那么你们为什么让那些人来评断是非呢?你们应该感到羞愧!你们为什么不让上帝的子民来断谁是谁非呢?
Other Translations
King James Version (KJV)
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
American Standard Version (ASV)
Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?
Bible in Basic English (BBE)
How is it, that if any one of you has a cause at law against another, he takes it before a Gentile judge and not before the saints?
Darby English Bible (DBY)
Dare any one of you, having a matter against another, prosecute his suit before the unjust, and not before the saints?
World English Bible (WEB)
Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?
Young's Literal Translation (YLT)
Dare any one of you, having a matter with the other, go to be judged before the unrighteous, and not before the saints?