1 Corinthians 3:22 in Chinese
22 不论是保罗、亚波罗还是彼得,不论是这个世界,是生还是死,也不论现在或是未来的事,一切都是你们的。
Other Translations
King James Version (KJV)
Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are your's;
American Standard Version (ASV)
whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
Bible in Basic English (BBE)
Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
Darby English Bible (DBY)
Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or [the] world, or life, or death, or things present, or things coming, all are yours;
World English Bible (WEB)
whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come. All are yours,
Young's Literal Translation (YLT)
whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things about to be -- all are yours,