1 Corinthians 13:8 in Chinese
8 爱没有止境。讲道的才能会消失,讲不同语言的能力会终止,知识也会逝去。
Other Translations
King James Version (KJV)
Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.
American Standard Version (ASV)
Love never faileth: but whether `there be' prophecies, they shall be done away; whether `there be' tongues, they shall cease; whether `there be' knowledge, it shall be done away.
Bible in Basic English (BBE)
Though the prophet's word may come to an end, tongues come to nothing, and knowledge have no more value, love has no end.
Darby English Bible (DBY)
Love never fails; but whether prophecies, they shall be done away; or tongues, they shall cease; or knowledge, it shall be done away.
World English Bible (WEB)
Love never fails. But where there are prophecies, they will be done away with. Where there are various languages, they will cease. Where there is knowledge, it will be done away with.
Young's Literal Translation (YLT)
The love doth never fail; and whether `there be' prophecies, they shall become useless; whether tongues, they shall cease; whether knowledge, it shall become useless;