1 Chronicles 4:9 in Chinese
9 雅比斯是众弟兄中间最受尊崇的人,他的母亲给他起名雅比斯,因为生他的时候非常痛苦。
Other Translations
King James Version (KJV)
And Jabez was more honorable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
American Standard Version (ASV)
And Jabez was more honorable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
Bible in Basic English (BBE)
And Jabez was honoured more than his brothers; but his mother had given him the name Jabez, saying, Because I gave birth to him with sorrow.
Darby English Bible (DBY)
And Jabez was more honoured than his brethren; and his mother called his name Jabez, saying, Because I bore him with pain.
Webster's Bible (WBT)
And Jabez was more honorable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bore him with sorrow.
World English Bible (WEB)
Jabez was more honorable than his brothers: and his mother named him Jabez, saying, Because I bore him with sorrow.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jabez is honoured above his brethren, and his mother called his name Jabez, saying, `Because I have brought forth with grief.'