Matthew 6:2 in Cerma 2 Da ŋ da bĩŋkũŋgu da ŋ hã sũntieŋo‑i, baa ce ŋaa yetaarataambaŋ ceŋ dumaa *Diilonelhãalãdũnni-na baa nelleŋ-huɔŋga-na; ba taara nuɔmba da-ba aa cira bafamba faa. Mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Bamaŋ ciɛŋ kufaŋgu‑i, ba daa ba maacemma sullu‑i tĩ.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
American Standard Version (ASV) When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have received their reward.
Bible in Basic English (BBE) When then you give money to the poor, do not make a noise about it, as the false-hearted men do in the Synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Truly, I say to you, They have their reward.
Darby English Bible (DBY) When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Verily I say unto you, They have their reward.
World English Bible (WEB) Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most assuredly I tell you, they have received their reward.
Young's Literal Translation (YLT) whenever, therefore, thou mayest do kindness, thou mayest not sound a trumpet before thee as the hypocrites do, in the synagogues, and in the streets, that they may have glory from men; verily I say to you -- they have their reward!
Cross Reference Matthew 5:18 in Cerma 18 Yaaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Dɔrɔ‑i baa hĩɛma‑i da ni gbãŋ waa tĩ, nelma diei siɛ gbãa gbuo nel daama-na. Halle cɛkũɔ, ma siɛ gbãa gbuo, fuɔ miwaaŋo tĩmma.
Matthew 6:5 in Cerma 5 «Da na'a na cãrã Diiloŋo‑i baa na ta na ce ŋaa yetaarataambaŋ ceŋ dumaa. Yetaarataaŋ da ba'a ba cãrã Diiloŋo‑i *Diilonelhãalãdũnni-na, halle baa nelleŋ-huɔŋga-na, ba sire yiɛra ba gbeiniŋ nuɔmba da ba da-ba. Mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Bamaŋ ciɛŋ kufaŋgu‑i, ba daa ba maacemma sullu‑i tĩ.
Matthew 6:16 in Cerma 16 «Da na dii sũŋgu‑i, baa na vãa na yammu‑i ŋaa yetaarataambaŋ ceŋ dumaa. Yetaarataaŋ da ba dii sũŋgu‑i, ba vãa ba yammu‑i nuɔmba da ba suɔ wuɔ bafamba diyaa sũŋgu. Mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Bamaŋ ciɛŋ kufaŋgu‑i, ba daa ba maacemma sullu‑i tĩ.
Matthew 7:5 in Cerma 5 Ãŋgbãŋgbãama! Hiel daabolma‑i ŋ yufelle-na igɛ̃na ku yaa ŋ ka ta ŋ da dɛi a gbãa hiel hũyãŋo‑i ŋ nabentieŋo yufelle-na.
Matthew 15:7 in Cerma 7 Huhurmantaaŋ namaa temma‑i daana‑i; *Isayiŋ fii-na baa kumaŋ, na yuu-ku. Isayi waaŋ-ma wuɔ: ‹Diiloŋo ciɛra wuɔ:
Matthew 16:3 in Cerma 3 Aa da na sire cucuuyuŋgu-na a da diiloŋo yaaŋga saa fa, na cira: ‹Diiloŋo ka dãa nyuŋgo‑i-na.› Na ciɛ niɛ ta na suɔ diiloŋo yammu‑i na bɔrɔ-muɔ aa na sa suɔ mamaŋ ciɛŋ fiɛfiɛ‑i-na ma yuŋgu‑i?
Matthew 22:18 in Cerma 18 Yesu wuɔ suɔ ba kusũŋ-maama‑i; wuɔ cira: «Huhurmantaaŋ namaa temma‑i daana‑i, na taara na cure muɔmɛi wɛi?
Matthew 23:6 in Cerma 6 Da ba kã kãlle maŋ nuɔ‑i, sisɔ *Diilonelhãalãdũŋgu maŋ nuɔ‑i, ba taara ba tĩɛna yaaŋ-na.
Matthew 23:13 in Cerma 13 Yesuŋ waaŋ mafamma‑i wuɔ cira: «*Ãnjĩnamma pigãataaŋ namaaŋo‑i baa *Farisĩɛbaa namaaŋo‑i, huhurmantaaŋ namaa; sũlma haraa-nɛi! Na suu *Diiloŋ-nelle hũmelle‑i, namaa fɛrɛ‑i na siɛ suur, bamaŋ taaraayaŋ da ba suur na suu-de bɛi.
Matthew 24:51 in Cerma 51 Duɔ jo ji da-yo dumaaŋo-na, baŋ ka haa kumaŋ huhurmantaamba-na, u ka haa ku yaa yuɔ. Kaaluŋgu siɛ gbuu waa dɛi.»
Mark 7:6 in Cerma 6 Yesu wuɔ cira: «Huhurmantaaŋ namaa temma‑i daana‑i, *Isayiŋ fii-na baa kumaŋ, na yuu-ku. Isayi waaŋ-ma wuɔ: ‹Diiloŋo ciɛra wuɔ: «Nel daade taamba kãŋ-mi ba nuŋ-nu yoŋ. Mi maama si dii ba hɔmmu-na.
Mark 12:39 in Cerma 39 Da ba suur *Diilonelhãalãdũŋgu-na, sisɔ da ba kã kãlle maŋ nuɔ‑i, ba taara ba tĩɛna yaaŋ-na.
Luke 6:24 in Cerma 24 Ŋga waaŋ namaaŋo‑i, sũlma haraa-nɛi; na ciɛ na bãaŋgu‑i tĩ.
Luke 6:42 in Cerma 42 Daabolma‑i naŋ fɛrɛŋ yufelle-na jũnnu dumandɛ‑i ŋ bir ŋ gbɛ̃ ŋ nabentieŋo‑i wuɔ: ‹Yaŋ mi hiel hũyãŋo‑i ŋ yufelle-na hã-ni.› Ãŋgbãŋgbãama! Hiel daabolma‑i ŋ yufelle-na igɛ̃na, ku yaa ŋ ka ta ŋ da dɛi a gbãa hiel hũyãŋo maŋ ŋ nabentieŋo yufelle-na.»
Luke 11:41 in Cerma 41 Firiinuŋ na hɔmmu‑i baa sũntaamba‑i ŋ ka da na birii nuɔfafaaŋ namaa.
Luke 11:43 in Cerma 43 «Farisĩɛbaa namaaŋo‑i, sũlma haraa-nɛi; da na suur *Diilonelhãalãdũŋgu-na, na taara na tĩɛna yaaŋ-na. Na taara da na waa nuɔmba-na, ba ta ba piɛ ba jaal-na.
Luke 12:33 in Cerma 33 Suoraaŋ na nagãŋ-niini‑i aa na hã sũntaamba baa gbeiŋa faŋa‑i. Da na ce mafamma‑i, kuu dii ŋaa na tieraaya gbeibuɔ jĩna *Diiloŋ-nelle-na. Gbeiŋa faŋa sa ji tĩ dede, a sa bi ji kã terieŋgu. Molo si dii duɔ ji biɛ-ya na wulaa terieŋgu-na, nyɛi bi si dii duɔ ji wuo-ya.
Luke 12:56 in Cerma 56 Huhurmantaaŋ namaa temma‑i daana‑i, na ciɛ niɛ ta na suɔ diiloŋo yammu‑i na bɔrɔ-muɔ aa na sa suɔ mamaŋ ciɛŋ fiɛfiɛ‑i ma yuŋgu‑i?
Luke 13:15 in Cerma 15 Yesu wuɔ cira: «Huhurmantaaŋ namaa temma‑i daana‑i! Namaaŋo-na, niintaamba‑i baa kakũntaamba‑i, da ku waa yitĩɛnaŋgu‑i ba sa kã baa-ba ba ka nyɔŋ hũmma wɛi?
Luke 20:46 in Cerma 46 «Bilaaŋ na fɛrɛ, baa na ta na ce *ãnjĩnamma pigãataamba temma‑i, ba maacemma saa fa: Ba hinu ba dii joŋgorbɔ̃mbɔ̃mbaa, aa da ba waa nuɔmba-na, ba taara ba ta ba piɛ ba jaal-ba. Da ba kã *Diilonelhãalãdũŋgu maŋ nuɔ‑i, sisɔ kãlle maŋ nuɔ‑i, ba taara ba tĩɛna yaaŋ-na.
John 5:41 in Cerma 41 «Mi sa taara nuɔmba dɔl-mi.
John 5:44 in Cerma 44 Namaa naŋ birii yaŋ Diiloŋo‑i aa ta na taara nelbiliemba'i dɔl-na, na ka ce niɛ gbãa hũu u maama‑i?
John 7:18 in Cerma 18 Umaŋ duɔ tuɔ waŋ fuɔ fɛrɛŋ maama‑i, ŋ da kutieŋo kaal u fɛrɛ. Ŋga umaŋ duɔ tuɔ taara u ce u pɔpuɔrtieŋo ce bɔi, fuɔ yaa ninsontieŋo‑i, huhurma sa waa u nelma-na.
John 13:29 in Cerma 29 Yudaŋ taa u tiera ba gbeiŋa‑i, banamba da niɛ sĩ Yesu taara u ka sãa baŋ saaya ba ce ponsaaŋgu‑i baa nimaŋ, sisɔ wuɔ u ka hã sũntaamba‑i bĩŋkũŋgu.
Acts 9:36 in Cerma 36 Diiloŋ-dũŋ-wuoŋo naŋo waa Yope‑i-na, ba taa ba bĩ-yo Tabita, Girɛkibaa ba'a Dɔrkasi. Ku yuŋgu yaa wuɔ yɔrɔŋo. U waa ciɛŋo. Uu naa firnu u naŋga‑i cor baa nuɔmba‑i. U taa u kãyã sũntaamba‑i.
Acts 10:2 in Cerma 2 U taa u wuɔ *Yuifu ba Diiloŋ-hũmelle‑i fafamma baa u dumɛlleŋ-baamba‑i. U taa u kãalã Diiloŋo‑i. U taa u kãyã sũntaamba‑i aa bi tuɔ cãrã Diiloŋo‑i bãaŋgu‑i baa isuɔŋgu‑i.
Acts 10:4 in Cerma 4 Kɔrnɛi kũɔma pãŋ doŋ ta ma nyɛŋ. Wuɔ dĩŋ dɔrpɔpuɔrbiloŋo-na tuɔ ne aa yuu-yo wuɔ: «Kuu dii niɛ?» Dɔrpɔpuɔrbiloŋo cira: «Diiloŋo'i puɔraa-mi ŋ wulaa; niŋ cãrãŋ-yuɔ aa bi tiraa ta ŋ kãyã sũntaamba‑i ku dɔlaanu-yuɔ.
Acts 10:31 in Cerma 31 Naacolŋo gbɛ̃-mi wuɔ: ‹Kɔrnɛi, niŋ cãrãŋ kumaŋ Diiloŋo wulaa u ka hã-ni baa-ku. Aa niŋ kãyãŋ sũntaamba‑i u daa-ni.
Acts 11:29 in Cerma 29 Uŋ piiye dumaaŋo-na, Diiloŋ-dũŋ-baamba‑i Ãntiyɔsi‑i-na, baa saa-ma wuɔ umaŋ duɔ saanu kumaŋ, u jo baa-ku ba saaŋ-ku hã tobimba maŋ *Yude‑i-na ba kãyã ba fɛrɛ.
Acts 24:17 in Cerma 17 «Miŋ hilaa Yerusalɛmu‑i-na ku bãaŋgu cuɔ. Miŋ kaa wuɔra, mi da gbeiŋa cɛllɛ bel mi naŋ-na da mi ji kãyã mi nelleŋ-baamba‑i aa bi da hã Diiloŋo‑i.
Romans 12:8 in Cerma 8 Sirɛiŋ-fɔ̃ŋgũɔ duɔ waa baa umaŋ, u tuɔ dii sirɛiŋa‑i banamba-na. Umaŋ duɔ da u nagãŋ-na, kutieŋo yaŋ u naŋga ta ka fara baa huɔŋga diei. Umaŋ duɔ da yaaŋga‑i, u ce u yaatesĩnni‑i baa pãama. Duɔ hã umaŋ fɔ̃ŋgũɔ‑i wuɔ u tuɔ kãyã sũntaamba‑i, kutieŋo tuɔ ce-ma baa hɔfɛ̃lle.
2 Corinthians 9:6 in Cerma 6 Na saa da, da ŋ duu cɛkũɔ, ŋ ka kar cɛkũɔ. Da ŋ bi duu bɔi, ŋ ka kar bɔi.
Galatians 2:10 in Cerma 10 Ba taaraaya nelma diei yoŋ i wulaa: wuɔ i baa yaŋ ba sũntaamba maama karaanu-yiɛ Yerusalɛmu‑i-na. Mi bi ciɛ-ma ma cemma‑i.
Ephesians 4:28 in Cerma 28 Umaŋ duɔ tuɔ cuo, u yaŋ cuoyuŋgu‑i aa u siɛya u napuɔŋa‑i a taara u yerreŋ-kũŋgu aa bi da kãyã sũntaamba‑i.
1 Thessalonians 2:6 in Cerma 6 I saa taara yerre na terieŋgu-na, ka feŋ ji bĩ terni nanni-na.
1 Timothy 6:18 in Cerma 18 Waŋ baa-ba wuɔ ba ta ba ce kuufafaaŋgu. Ba yaŋ ba ãnfafamma maara. Ba ta ba ce sãmma aa ba yaŋ ba nammu ta mu fara fiɛfiɛ.
Philemon 1:7 in Cerma 7 Kpɔr, niŋ dɔl Diiloŋ-dũŋ-baamba‑i dumaa, ku fĩɛ ba hɔmmu‑i, a ce dumaaŋo-na ku dɔlaanu-miɛ cor aa tiraa dii sirɛiŋa miɛ.
Hebrews 13:16 in Cerma 16 Baa na yaŋ ãnfafamma cemma maama karaanu-nɛi, aa na bi ta na kãyã na-naa ŋaa cɛduɔŋ-bieŋ namaa, kufaŋgu temma saa baa tãmmaŋ-kũŋgu maŋ dɔlaanuŋ Diiloŋo‑i.
James 2:15 in Cerma 15 Ŋaa na hɔlma-na, niidiini si dii baa unaŋo, niiwuoni bi sĩ baa-yo u tuɔ wuo.
1 Peter 4:11 in Cerma 11 Diiloŋ duɔ hã umaŋ jumɛfafalle‑i, kutieŋo saaya u ce-de tuɔ waŋ Diiloŋ-nelma baa-de. Duɔ hã umaŋ kakãyãmmaŋ-fɔ̃ŋgũɔ‑i, u tuɔ kãyã nuɔmba‑i baa u yaa‑i. Yesu-Kirsa maama-na, ku saaya na ãncemma‑i hiere ma ta ma ce nuɔmba ta ba bĩ Diiloŋo yefafalle. Yefafalle‑i baa fɔ̃ŋgũɔ‑i ni vii u yaa‑i hɔnni maŋ joŋ. Ma ciɛ.
1 John 3:17 in Cerma 17 Da ku waa baa nuɔ aa ŋ da ŋ natobiŋo‑i mulĩɛma-na aa yagar wuɔ ŋ siɛ kãyã-yuɔ, naŋ ka bel-ma niɛ cira Diiloŋ-nelnyulmu temma dii nuɔ-na?