Matthew 26:74 in Cerma
74 Piɛr wuɔ pãŋ cira: «Muɔ baa Diiloŋo, mi sa suɔ naacolŋ daayo‑i! Aa da kuɔ mi kar coima, Diilo baa yaŋ-mi!» Uŋ taa u waŋ mafamma‑i huɔŋgu maŋ nuɔ‑i, kɔhɔldĩɛlãŋo doŋ tuɔ bu.
Other Translations
King James Version (KJV)
Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.
American Standard Version (ASV)
Then began he to curse and to swear, I know not the man. And straightway the cock crew.
Bible in Basic English (BBE)
Then with curses and oaths he said, I have no knowledge of the man. And straight away there came the cry of a cock.
Darby English Bible (DBY)
Then he began to curse and to swear, I know not the man. And immediately [the] cock crew.
World English Bible (WEB)
Then he began to curse and to swear, "I don't know the man!" Immediately the rooster crowed.
Young's Literal Translation (YLT)
Then began he to anathematise, and to swear -- `I have not known the man;' and immediately did a cock crow,