Matthew 13:23 in Cerma 23 A ne da banaŋ hɔmmu dii ŋaa hĩɛfafamma; da ba nu Diiloŋ-nelma‑i ba suɔ ma yuŋgu‑i aa wuɔ ma hũmelle‑i diŋ saaya di wuɔ dumaa. Kufaŋgu taamba yaa dii ŋaa fũma maŋ gbuu sire kpatalla; unaŋo bieŋa komuɔŋa da-a-ndii, unaŋo bieŋa komuɔŋa sa-a-siɛi, unaŋo komuɔŋa baa cĩncielbaa.»
Other Translations King James Version (KJV) But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.
American Standard Version (ASV) And he that was sown upon the good ground, this is he that heareth the word, and understandeth it; who verily beareth fruit, and bringeth forth, some a hundredfold, some sixty, some thirty.
Bible in Basic English (BBE) And the seed which was put in good earth, this is he who gives ear to the word, and gets the sense of it; who gives fruit, some a hundred, some sixty, some thirty times as much.
Darby English Bible (DBY) But he that is sown upon the good ground -- this is he who hears and understands the word, who bears fruit also, and produces, one a hundred, one sixty, and one thirty.
World English Bible (WEB) What was sown on the good ground, this is he who hears the word, and understands it, who most assuredly bears fruit, and brings forth, some one hundred times as much, some sixty, and some thirty."
Young's Literal Translation (YLT) `And that sown on the good ground: this is he who is hearing the word, and is understanding, who indeed doth bear fruit, and doth make, some indeed a hundredfold, and some sixty, and some thirty.'
Cross Reference Matthew 3:8 in Cerma 8 Yaaŋ aa na ta na ce kumaŋ faa, ku yaa ka pigãaŋ wuɔ na naana na cilɔbabalaŋo‑i kelkel.
Matthew 3:10 in Cerma 10 Maale nuŋgu saaraa jĩna. Tibiiŋgu maŋ da ku saa maŋ biefɛfɛiŋa, ku jũŋ aa sɛnu.
Matthew 12:33 in Cerma 33 «Tibifafaaŋgu yaa maaŋ biefɛfɛiŋa‑i. Tibibabalaaŋgu maŋ biebabalɛiŋa. Ba suɔ tibiiŋgu‑i ku bieŋa yaa nuɔ‑i.
Matthew 13:8 in Cerma 8 Umaŋ diiriiye suoŋ-huɔŋga-na munterfafammu-na, u sire gbuu kpatalla: unaŋo bieŋa komuɔŋa da-a-ndii, unaŋo bieŋa komuɔŋa sa-a-siɛi, unaŋo komuɔŋa baa cĩncielbaa.»
Mark 4:20 in Cerma 20 A ne da banaŋ hɔmmu dii ŋaa munterfafammu; da ba nu Diiloŋ-nelma‑i, ba jãrã-mɛi hũu-ma nammu hãi a wuɔ ma hũmelle‑i diŋ saaya di wuɔ dumaa. Kufaŋgu taamba yaa dii ŋaa fũma maŋ diyaa bieŋ komuɔŋa baa cĩncielbaa-ba‑i, komuɔŋa sa-a-siɛi‑i a naara komuɔŋa da-a-ndii‑i.»
Mark 10:15 in Cerma 15 Yaaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Umaŋ duɔ u saa siɛ *Diiloŋ-nellentesĩnni‑i ŋaa bisãlãaŋo, kutieŋo siɛ gbãa suur *Diiloŋ-nelle-na.»
Luke 6:43 in Cerma 43 «Tibifafaaŋgu sa maŋ biebabalɛiŋa, tibibabalaaŋgu sa bi maŋ biefɛfɛiŋa.
Luke 8:15 in Cerma 15 Banaŋ hɔmmu dii ŋaa hĩɛfafamma, da ba nu Diiloŋ-nelma‑i, ba hũu-ma aa bel-ma baa hɔfafaŋga aa nyaar ta ba wuɔ ma hũmelle‑i diŋ saaya di wuɔ dumaa.»
Luke 13:9 in Cerma 9 sĩ ku ka maŋ belle maŋ juɔŋ. Da ku saa maŋ, i ka suɔ jã-ku nanna.›»
John 1:11 in Cerma 11 Ma juɔ ma fɛrɛŋ nelle-na, ma nelleŋ-baamba cĩina-mɛi.
John 8:47 in Cerma 47 Umaŋ duɔ waa Diiloŋ-wuoŋo, ŋ da kutieŋo nu Diiloŋo nelma‑i. Ŋga namaaŋo‑i, Diiloŋ-baaŋ namaa sĩ, ku'i ciɛ na sa nu mi nelma‑i.»
John 10:26 in Cerma 26 Ŋga naŋ'a naa sĩ mɛi tũlŋ namaa, na saa hũu mi nelma‑i.
John 15:1 in Cerma 1 Ku huoŋgu-na, Yesu wuɔ ji naŋ gbãnalãaŋ daaku‑i baa u *hãalãbiemba‑i wuɔ: «Muɔmɛi *ɛrɛsɛ̃-tibiiŋ-kerre‑i aa mi To yaa ku tieŋo‑i.
John 15:16 in Cerma 16 Ku saa ce ŋaa namɛi fiɛlaa muɔ, muɔmɛi fiɛlaa namaa aa puɔr-na wuɔ na ka ce maacenfafamma aa na yaŋ na maacemma da belle, ku yaa da na cãrã bĩŋkũŋgu bĩŋkũŋgu mi To wulaa aa bĩ mi yerre‑i u ka hã-na baa-ku.
John 17:7 in Cerma 7 Ba suyaa fiɛfiɛ‑i-na wuɔ niŋ hãa-mi mamaŋ hiere, naŋ kusũŋ-maama.
Acts 16:14 in Cerma 14 Unaŋo waa ba hɔlma-na, ba taa ba bĩ-yo Lidi. U taa u hel Tiyatire. U taa u suor nelbɔ̃mbɔ̃ŋ ba kompammu aa u taa u kuye Diiloŋ-kũŋgu‑i. Iŋ kãa ka tiɛ piiye dumaaŋo-na, wuɔ kar u tũŋgu‑i tuɔ nu iŋ waŋ mamaŋ. Polŋ waaŋ mamaŋ hiere, Itieŋ wuɔ kãyã-yuɔ ma suur u tũnni-na dɛi.
Acts 17:11 in Cerma 11 Yuifubaa-ba maŋ waa Bere‑i-na baa naa fa yaŋ bamaŋ waa Tesalonike‑i-na. Diiloŋ-nelma numma taa ma dɔlnu bafamba‑i ŋaa bige‑i! Yinni maŋ joŋ ba kalaŋ-ma ba ne da kuɔ Polŋ waŋ mamaŋ baa-ba ma yaaŋga yaa‑i.
2 Corinthians 8:1 in Cerma 1 Tobiŋ namaa, Diiloŋ uŋ ciɛ baa Maseduɔni Diiloŋ-dũŋ-baamba‑i dumaa, i taara i pigãaŋ-na ku yaa‑i na suɔ-ku.
2 Corinthians 9:10 in Cerma 10 Umaŋ hãaŋ goŋguonaŋo‑i dĩduuma‑i, aa tuɔ hã-yo u nuŋ-juuru‑i, u ka bi firnu u huɔŋga‑i hã namaaŋo‑i na dĩduuma‑i aa ce na sãmma da belle.
Galatians 5:22 in Cerma 22 Ŋga Diiloŋ-Yalleŋ dii kumaŋ nɛliɛŋ nuɔ ŋ huɔŋga-na, ku yaa daaku: nelnyulmu, hɔfɛ̃lle, yaafɛ̃lle, hɔhĩnaŋga, hujarre, fafaaŋgu, viisĩnni,
Philippians 1:11 in Cerma 11 Yesu-Kirsa ka ce na ãncemma‑i hiere ma fa. Ku yaa ka ce nuɔmba ta ba gbɛliɛŋ Diiloŋo‑i aa ta ba tuɔlnu-yuɔ.
Philippians 4:17 in Cerma 17 Ku saa ce ŋaa mi taara na ta na hel na kãyã muɔ yinni maŋ joŋ, ŋga mi taara kunaŋgu naara na ãnfafamma sullu‑i.
Colossians 1:6 in Cerma 6 Neldɔdɔlma gbuo terni‑i hiere ma kã, aa ta ma bi ce ma maacemma‑i ŋaa maŋ ceŋ dumaa namaa na hɔlma-na. Dii yiiŋgu maŋ nuɔ‑i naŋ nuɔ-ma, maa dii ta ma ce maacemma‑i na hɔlma-na. Naŋ nuɔ-ma, na suyaa wuɔ ninsoŋo aa tiraa suɔ wuɔ Diiloŋo‑i hujarrentieŋo.
Colossians 1:10 in Cerma 10 Ku yaa na ka gbãa ta na ce kumaŋ dɔlaanuŋ-yuɔ wɛima-na hiere. Na ka ta na ce ãnfafamma‑i ma sĩnni-na hiere, aa na ka migãaŋ ta na suɔ Diiloŋo‑i na kã.
1 Thessalonians 4:1 in Cerma 1 Tobiŋ namaa, mamaŋ tĩyãa i diɛ waŋ-ma baa-na, ma yaa daama: Naŋ saaya na ta na wuɔ wuɔsaaŋgu maŋ ku ta ku dɔlnu Diiloŋo‑i, i pigãaŋ-na baa-ku. Ninsie ninsie, na bi wuɔ wuɔsaaŋgu faŋgu yaa‑i. Ŋga fiɛfiɛ‑i-na, i gbu i cãrã-nɛi, niɛŋ Itieŋo‑i Yesu‑i aa na dii kunaŋgu na naara-kuɔ.
2 Thessalonians 2:10 in Cerma 10 U ka jo ji ce kuubabalaaŋgu‑i ku sĩnni-na hiere a cure bamaŋ kãaŋ dãamu-na. Ninsoŋo maŋ naa waa u gbãa kor-ba, u saa dɔlnu-bɛi ba cĩina-yuɔ.
2 Thessalonians 2:13 in Cerma 13 Tobiŋ namaa, na maama dii kpelle Itieŋo huɔŋga-na. Diiloŋo fiɛlaa namɛi dii ku domma-na duɔ kor-na u *Yalle maŋ ciɛŋ-naŋ nelfafaaŋ namaa di barguɔ‑i-na, baa ninsoŋo maŋ naŋ siyaa-yo u bi barguɔ‑i-na. A ce dumaaŋo-na, miɛ i siɛ gbãa yaŋ u jaaluŋgu‑i na maama-na.
Hebrews 4:2 in Cerma 2 Na saa da, miɛ iŋ nuɔ *Neldɔdɔlma‑i dumaa, i bĩncuɔmba bi nuɔ-ma dumɛi. Ŋga baŋ nuɔ mamaŋ, ba saa hũu-ma hĩŋ, a ce dumaaŋo-na ma saa gbãa fa wɛima hã-ba.
Hebrews 6:7 in Cerma 7 Na saa da, diiloŋ duɔ tuɔ dãa fafamma, suoŋgu maŋ da ku ta ku ce dĩmma‑i fafamma ku hã ku taamba‑i, ŋ da Diiloŋo firiinu u huɔŋga‑i baa suoŋgu faŋgu‑i.
Hebrews 8:10 in Cerma 10 Miŋ ka bel tobisĩnni maŋ baa Isirahɛl-baamba‑i bieŋa maŋ juɔŋ, mi ka dii mi ãnjĩnamma‑i ba kusũnni-na, mi ka nyɛgɛ̃ŋ-ma ba hɔmmu-na. Mi ka waa ba Diiloŋ muɔ aa ba waa mi baamba.
Hebrews 13:15 in Cerma 15 Yaaŋ i tiɛ pã jaaluŋgu‑i hɔnni maŋ joŋ i hã Diiloŋo‑i Yesu maama-na. Miɛ tãmmaŋ-kũŋgu yaa kufaŋgu‑i. I tiɛ ce-yo bɔi baa i nuŋ-ãndɛnni‑i.
James 1:21 in Cerma 21 Terieŋgu faŋgu-na, nelma maŋ balaaŋ hiere, hielaaŋ na gboluoŋgu mɛi; aa na bi ne hɔbabalaŋga‑i aa na yaŋ-ka. Yaaŋ bombolma‑i aa Diiloŋ uŋ diyaa nelma maŋ na hɔmmu-na, na bel-ma nammu hãi; ma yaa ka gbãa kor-na.
1 Peter 2:1 in Cerma 1 Naŋ ciɛ nelfɛlaaŋ namaa, hielaaŋ na naŋga balaaŋgu‑i ku sĩnni-na hiere, baa nuɔmba tãalma-na, baa huhurma-na, baa nenemuŋgu-na, baa yebĩɛnande-na.
2 Peter 1:5 in Cerma 5 Terieŋgu faŋgu-na, gbãaŋ kpelle na naara ãnfafamma‑i na ãŋhũuma-na, aa na taara Diiloŋo huɔŋga‑i na suɔ-ka na naara na ãnfafamma‑i.
2 Peter 3:18 in Cerma 18 Itieŋo‑i Yesu-Kirsa ciɛ hujarre yiɛ, yaaŋ aa na ta na naŋ kaasĩnni u huoŋgu-na, aa na ta na bi hãalã na suɔ-yo na kã. U yaa koŋkortieŋo‑i, jaaluŋgu gbĩɛ baa u yaa‑i fiɛfiɛ‑i-na baa hɔnni-na hiere. Ma ciɛ.
1 John 5:20 in Cerma 20 I bi tiraa suɔ wuɔ Diiloŋ-Biɛŋo juɔ, u yaa Yesu-Kirsa‑i. U juɔ ji ce i tiɛ suɔ ninsoŋ-Diiloŋo‑i. Ii dii baa-yo ninsoŋ-Diiloŋo horre-na. U yaa ninsoŋ-Diiloŋo‑i. U yaa cicɛ̃lma maŋ sa tĩɛŋ dede‑i ma tieŋo‑i.