Mark 13:21 in Cerma

21 «Na saa da, coikartaamba ka ta ba jo; umaŋ duɔ jo, wuɔ Diiloŋ uŋ pãa nuŋgu‑i wuɔ u ka saaŋ *Koŋkortieŋo maŋ, u yaa ufaŋo‑i, banamba ka cira bafamba *Diilopɔpuɔrbiemba. Ba ka ce nelma bɔi baa gbɛrɛ-wɛima bɔi da ba pira halle Diiloŋo yufelleŋ hilaa bamaŋ nuɔ‑i. A ce dumaaŋo-na, umaŋ duɔ ji gbɛ̃-na wuɔ Diiloŋ uŋ pãa nuŋgu‑i wuɔ u ka saaŋ Koŋkortieŋo maŋ uu dii bande, sisɔ uu dii daalɛi, baa na hũu-ma, u tãal-na.

Other Translations

King James Version (KJV)

And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:

American Standard Version (ASV)

And then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ; or, Lo, there; believe `it' not:

Bible in Basic English (BBE)

And then if any man says to you, See, here is Christ; or, See, there; have no faith in it:

Darby English Bible (DBY)

And then if any one say to you, Lo, here [is] the Christ, or Lo, there, believe [it] not.

World English Bible (WEB)

Then if anyone tells you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, there!' don't believe it.

Young's Literal Translation (YLT)

`And then, if any may say to you, Lo, here `is' the Christ, or, Lo, there, ye may not believe;