John 17:6 in Cerma 6 «Niŋ fiɛlaa bamaŋ miwaaŋo-na hã-mi, mi pigãaŋ-ba ŋ sĩnni‑i. Naŋ baamba'i waa, ŋ bir-ba hã muɔ baa-ba. Ba nuɔ ŋ nuŋgu‑i.
Other Translations King James Version (KJV) I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
American Standard Version (ASV) I manifested thy name unto the men whom thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them to me; and they have kept thy word.
Bible in Basic English (BBE) I have given knowledge of your name to the men whom you gave me out of the world: yours they were, and you gave them to me, and they have kept your words.
Darby English Bible (DBY) I have manifested thy name to the men whom thou gavest me out of the world. They were thine, and thou gavest them me, and they have kept thy word.
World English Bible (WEB) I revealed your name to the people whom you have given me out of the world. They were yours, and you have given them to me. They have kept your word.
Young's Literal Translation (YLT) I did manifest Thy name to the men whom Thou hast given to me out of the world; Thine they were, and to me Thou hast given them, and Thy word they have kept;
Cross Reference Matthew 11:25 in Cerma 25 Ku huoŋgu-na, Yesu wuɔ cira: «Baba, nuɔnɛi Yuntieŋ nuɔ dɔrɔ‑i-na baa hĩɛma-na hiere. Niŋ fuyaa ŋ huɔŋga‑i cɛ̃cɛ̃muntaamba-na baa sɛbɛsuɔtaamba-na aa cɛr pigãaŋ bisãmbiemba‑i baa-ka, ŋ jaaluŋgu bɔi.
Luke 10:21 in Cerma 21 Terduɔŋgu faŋgu-na, *Diiloŋ-Yalle pãŋ ce Yesu huɔŋga fɛ̃. Wuɔ cira: «Baba, nuɔnɛi Yuntieŋ nuɔ dɔrɔ‑i-na baa hĩɛma-na hiere. Niŋ fuyaa ŋ huɔŋga‑i cɛ̃cɛ̃muntaamba-na baa sɛbɛsuɔtaamba-na, aa cɛr pigãaŋ bisãmbiemba‑i baa-ka, ŋ jaaluŋgu bɔi. Ninsoŋo, ŋ ciɛ ŋ huɔŋga yaa dumaaŋo-na Baba.»
John 1:18 in Cerma 18 Moloŋ yufelle saa haa Diiloŋo-na dede. Ŋga u Bɛduɔla pigãaŋ-ye u sĩnni‑i. U yaa dii tĩɛna baa-yo.
John 6:37 in Cerma 37 Mi To duɔ hã-mi bamaŋ hiere, ba ka cu mi huoŋ-nu. Umaŋ duɔ cu mi huoŋ-nu, mi sa ji donya-yuɔ mi fɛrɛŋ nuɔ dede.
John 6:39 in Cerma 39 A ne da umaŋ puɔraa-mi u sa taara uŋ hãa-mi bamaŋ, u diei balla-bɛi. U taara miwaaŋo tĩmmaŋ-yiiŋgu‑i, mi sire kutaamba‑i hiel-ba cĩncuɔŋa-na.
John 8:31 in Cerma 31 *Yuifubaa-ba maŋ naa hũyãa Yesu nelma‑i, wuɔ waŋ baa-ba wuɔ: «Da na bel mi nelma‑i nammu hãi, na ka ce mi *hãalãbieŋ namaa kelkel.
John 10:27 in Cerma 27 Mi suɔ mi tũlmba‑i. Ba nu mi nelma‑i aa ta ba nyaanu-miɛ.
John 12:28 in Cerma 28 Aa naa cira: «Baba, ce ŋ yerre ce bɔi!» Uŋ waaŋ mafamma‑i, baa nu molo piiye dɔrɔ‑i-na wuɔ: «Mi ciɛ mi yerre ce bɔi tĩ, mi ka tiraa ce di ce bɔi.»
John 14:21 in Cerma 21 Umaŋ duɔ bella mi nelma‑i aa tuɔ ce-ma, mi maama dɔlnu u yaa‑i. A ne da mi maamaŋ dɔlnuŋ umaŋ, kutieŋo maama ka dɔlnu mi To‑i aa bi dɔlnu mɛi fɛrɛ‑i, aa mi ka pigãaŋ kutieŋo‑i mi fɛrɛ.»
John 15:3 in Cerma 3 Miŋ waaŋ nelma maŋ baa-na, ma migãaŋ-na tĩ.
John 15:7 in Cerma 7 Ŋga da na nyaar-miɛ, aa mi nelma waa na hɔmmu-na, da na ta na taara kumaŋ, na cãrã-kuɔ, na ka da-ku.
John 15:19 in Cerma 19 Kuɔ na waa baa-ba, baa naa dɔl-na wuɔ bafamba baaŋ namaa. Ŋga mi fiɛlaa namaaŋo‑i hiel-na ba hɔlma-na; bafamba baaŋ namaa sĩ, ku'i ciɛ ba bigãaŋ-na.
John 17:2 in Cerma 2 Ŋ haa-yo nelbiliemba yuŋ-nu wuɔ u hã u dombũurãamba‑i cicɛ̃lma maŋ sa tĩɛŋ dede‑i.
John 17:9 in Cerma 9 Mi cãrã-niɛ da mi hã-ba. Mi sa cãrã-niɛ da mi hã nelbiliemba‑i hiere dɛ! Niŋ hãa-mi bamaŋ, mi cãrã-niɛ da mi hã ba yaa‑i; naŋ baamba‑i.
John 17:14 in Cerma 14 Miŋ waaŋ ŋ nelma‑i baa-ba, nelbiliemba bigãaŋ-ba wuɔ ba sa wuɔ hũmeduɔle baa-ba ŋaa muɔ.
John 17:16 in Cerma 16 Ba sa wuɔ hũmeduɔle baa nelbiliemba‑i ŋaa muɔ.
John 17:24 in Cerma 24 «Baba, niŋ dɔlaa-mi dumaa aa miwaaŋo suɔ duɔ doŋ, mi taara niŋ ciɛ mi ce bɔi dumaa, da mi waa kusuɔŋ-nu, mi dombũurãamba waa mi caaŋ-nu ta ba da-mi.
John 17:26 in Cerma 26 Mi pigãaŋ-ba ŋ sĩnni‑i, aa mi ka cor ta mi pigãaŋ-ba baa-ni, ku yaa niŋ dɔlaa muɔŋo‑i dumaa, bafamba ka bi dɔl ba-naa dumɛi, aa muɔ baa bafamba‑i i gbonu ce baaduɔŋ miɛ.»
John 18:9 in Cerma 9 Uŋ ŋa naa waŋ mamaŋ, ma'i sa ciɛŋ daama‑i wɛi? Uu naa cira: «Baba, niŋ hãa-mi bamaŋ, u diei saa balla mi wulaa.»
Acts 13:48 in Cerma 48 Niɛraambaŋ juɔ nu nel daama‑i, kuɔ gbuu dɔlnu-bɛi. Baa pãŋ ta ba kaal Itieŋo nelma‑i wuɔ ma faa. Bamaŋ naa waa da ba da kor, baa hũu-ma.
Romans 8:28 in Cerma 28 I suyaa wuɔ Diiloŋo maamaŋ dɔlnuŋ bamaŋ, uŋ bĩɛ bamaŋ a saanu baa uŋ yiɛraaya-mɛi dumaa, wɛima‑i hiere ma fa ba maama.
Romans 11:2 in Cerma 2 Diiloŋ u yufelleŋ hilaa bamaŋ nuɔ‑i dii ku domma-na, u siɛ gbãa cĩina-bɛi. *Eliŋ muyaa u natiɛŋa Diiloŋo-na Isirahɛl-baamba maama-na kusuɔŋ-nu Diiloŋ-nelma-na, ma sĩ na suɔ ku terieŋgu‑i kɛ?
2 Corinthians 4:6 in Cerma 6 Diiloŋo maŋ naa ciɛra: «Cecerma saaya ma hel a karnu kukulma‑i», uuduɔŋo faŋo yaa bi diyaa cecerma‑i i hɔmmu-na i tiɛ da u fafaaŋgu‑i Kirsa yaaŋga-na i suɔ-ku.
Ephesians 1:4 in Cerma 4 Aa Diiloŋo suɔ duɔ jĩna miwaaŋo‑i, u yufelle naa hel-yiɛ i diɛ waa fuɔ baaŋ miɛ Kirsa barguɔ‑i-na. U ciɛ mafamma‑i i diɛ waa welewele u yaaŋga-na cãlmuɔ baa waa-yiɛ.
Colossians 3:16 in Cerma 16 Yaaŋ Kirsa nelma da muntĩɛnafafammu na hɔmmu-na. Taa na hãalã na-naa baa-ma aa na ta na dii nelma na-naa tũnniŋ. Na ta na ce-ma bĩncɔmma. Taa na jaal Diiloŋo‑i baa *Diiloŋ-Yalleŋ dii nɛini maŋ na nunni-na. Taa na hãl-ni na tuɔlnu-yuɔ aa hãl-ni gbɛliɛŋ-yo baa na hɔmmu‑i hiere.
2 Thessalonians 2:13 in Cerma 13 Tobiŋ namaa, na maama dii kpelle Itieŋo huɔŋga-na. Diiloŋo fiɛlaa namɛi dii ku domma-na duɔ kor-na u *Yalle maŋ ciɛŋ-naŋ nelfafaaŋ namaa di barguɔ‑i-na, baa ninsoŋo maŋ naŋ siyaa-yo u bi barguɔ‑i-na. A ce dumaaŋo-na, miɛ i siɛ gbãa yaŋ u jaaluŋgu‑i na maama-na.
2 Timothy 1:13 in Cerma 13 Miŋ waaŋ ninsoŋ-nelma maŋ baa-ni, ta ŋ wuɔ ma hũmelle‑i. Nelnyulmu maŋ dii-yiɛ baa Diiloŋ-hũmelle huɔŋga maŋ dii-yiɛ Yesu-Kirsa horre-na, bel-ni fafamma.
Hebrews 2:12 in Cerma 12 U ciɛra wuɔ: «Diilo, mi ka waŋ ŋ maama baa mi hãmba‑i, mi ka gbɛliɛŋ-ni ŋ baamba hɔlma-na.»
Hebrews 3:6 in Cerma 6 Ŋga *Kirsa fuɔ fɛrɛ yaa Bɛpolŋo‑i. U bi ciɛ u maacemma‑i maŋ saaya ma ce dumaa. U yaa Diiloŋ-dũŋ-baamba yuŋgu-na. Iŋ haa i naŋga‑i kumaŋ nuɔ‑i aa tiɛ gbɛliɛŋ i fɛrɛ, ku maama da ma saa hel i hɔmmu-na, miɛmɛi u dũŋ-baaŋ miɛŋo‑i.
1 Peter 1:1 in Cerma 1 Muɔ Piɛr, Yesu-Kirsa *pɔpuɔrbiloŋ muɔ. Muɔmɛi nyɛgãaŋ sɛbɛ daayo‑i da mi hã Diiloŋo yufelleŋ hilaa namaa namaŋ nuɔ‑i aa na waa hĩɛŋgu-na. Banamba dii Pɔ̃, banamba Galasi, banamba Kapadɔsi, banamba *Asi aa banamba Bitini.
1 John 5:20 in Cerma 20 I bi tiraa suɔ wuɔ Diiloŋ-Biɛŋo juɔ, u yaa Yesu-Kirsa‑i. U juɔ ji ce i tiɛ suɔ ninsoŋ-Diiloŋo‑i. Ii dii baa-yo ninsoŋ-Diiloŋo horre-na. U yaa ninsoŋ-Diiloŋo‑i. U yaa cicɛ̃lma maŋ sa tĩɛŋ dede‑i ma tieŋo‑i.
Revelation 2:13 in Cerma 13 ‹Mi suɔ na nelle‑i. Mi suyaa miɛ *Sitãni yaa di tieŋo‑i. Ŋga na bilaa mi maama‑i kpelle cor, a ce halle baŋ fiɛ ko Ãntipasi‑i yibieŋa maŋ nuɔ‑i na Sitãni-nelle-na, na saa cĩina-miɛ. Ãntipasi saa tuɔ kar u huɔyasaŋga baa Diiloŋ-nelma‑i.
Revelation 3:8 in Cerma 8 Mi suɔ na maacemma‑i. Mi suyaa miɛ fɔ̃ŋgũɔ si dii-nɛi, ŋga na nuɔ mi nuŋgu‑i aa na saa cĩina-miɛ. Terieŋgu faŋgu-na, mi puurii dumɛlle hã-na, molo siɛ gbãa suu dumɛlle fande‑i.