John 15:4 in Cerma 4 Nyaarãaŋ-miɛ ŋaa muɔ miŋ nyaarãa-nɛi dumaa. Na suyaa wuɔ negeŋga maŋ da ka saa nyaar ka nyu‑i-na ka siɛ gbãa maŋ dɛ! Kuuduɔŋgu yaa baa namaaŋo‑i: Da na saa nyaar muɔmi-na, na siɛ gbãa ce bĩŋkũfafaaŋgu.
Other Translations King James Version (KJV) Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
American Standard Version (ASV) Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; so neither can ye, except ye abide in me.
Bible in Basic English (BBE) Be in me at all times as I am in you. As the branch is not able to give fruit of itself, if it is not still on the vine, so you are not able to do so if you are not in me.
Darby English Bible (DBY) Abide in me and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself unless it abide in the vine, thus neither [can] ye unless ye abide in me.
World English Bible (WEB) Remain in me, and I in you. As the branch can't bear fruit by itself, unless it remains in the vine, so neither can you, unless you remain in me.
Young's Literal Translation (YLT) remain in me, and I in you, as the branch is not able to bear fruit of itself, if it may not remain in the vine, so neither ye, if ye may not remain in me.
Cross Reference Luke 8:15 in Cerma 15 Banaŋ hɔmmu dii ŋaa hĩɛfafamma, da ba nu Diiloŋ-nelma‑i, ba hũu-ma aa bel-ma baa hɔfafaŋga aa nyaar ta ba wuɔ ma hũmelle‑i diŋ saaya di wuɔ dumaa.»
John 6:56 in Cerma 56 Umaŋ duɔ wuo mi kũɔma‑i aa nyɔŋ mi tãmma‑i, kutieŋo dii baa-mi aa mi bi waa baa-yo.
John 6:68 in Cerma 68 Simɔ-Piɛr wuɔ cira: «Itie, cicɛ̃lma maŋ sa tĩɛŋ dede‑i ma nelma dii baa nuɔnɛi; i bir naŋ huoŋgu-na ka nyaanu hai?
John 8:31 in Cerma 31 *Yuifubaa-ba maŋ naa hũyãa Yesu nelma‑i, wuɔ waŋ baa-ba wuɔ: «Da na bel mi nelma‑i nammu hãi, na ka ce mi *hãalãbieŋ namaa kelkel.
John 14:20 in Cerma 20 Ku yiiŋ da ku hi, na ka suɔ wuɔ muɔ baa mi To‑i kuuduɔŋgu yaa‑i, aa namaa baa muɔŋo‑i kuuduɔŋgu bi yaa‑i.
John 15:5 in Cerma 5 «Muɔmɛi tibiiŋgu‑i, aa namɛi ku negemmu‑i. Muɔ da miɛ mii si dii, na siɛ gbãa ce bĩŋkũŋgu. Umaŋ duɔ nyaar-miɛ aa muɔmi bi nyaar-yuɔ, kutieŋo gbãa ce wɛima bɔi.
John 17:23 in Cerma 23 Ku yuŋgu yaa daaku: Mi ka waa baa-ba aa ŋ waa baa-mi, ku yaa ba ka gbãa ce kuuduɔŋgu kelkel. Dumaaŋo-na, nuɔmba ka suɔ wuɔ nuɔnɛi puɔraa-mi aa tiraa suɔ wuɔ ba maama dɔlnu-niɛ ŋaa mɛi maamaŋ dɔlnuŋ-niɛ dumaa.
Acts 11:23 in Cerma 23 Barnabasiŋ kãa ka hi da Diiloŋ uŋ ciɛ baa-ba cemma maŋ, kuɔ gbuu fũnuŋ dɔlnu-yuɔ. Wuɔ dii sirɛiŋa bɛi, wuɔ ba baa hel Itieŋo huoŋ-nu.
Acts 14:22 in Cerma 22 Ba waa da ba cor terieŋgu terieŋgu, ba ta ba piiye ba dii sirɛiŋa Diiloŋ-dũŋ-baamba-na wuɔ ba bel Yesu maama‑i nammu hãi. Aa bi ta ba piiye baa-ba wuɔ: «I saaya i mulĩɛŋ da dɛi aa suɔ diɛ suur *Diiloŋ-nelle‑na.»
Romans 8:9 in Cerma 9 Ŋga namaaŋo‑i, Diiloŋ-Yalleŋ yeŋ na hɔmmu-na, na sa ce na kusũŋ-maama. Diiloŋ-Yalleŋ taaraŋ kumaŋ, na ce ku yaa‑i. *Kirsa Yal da diɛ di sĩ umaŋ nuɔ‑i, kutieŋo‑i Kirsa wuoŋo sĩ.
2 Corinthians 12:8 in Cerma 8 Mi cãarã Itieŋo‑i i siɛi wuɔ u hiel-mi mulĩɛŋ daama-na.
2 Corinthians 13:5 in Cerma 5 Niɛŋ na hɔmmu‑i aa na yuu na fɛrɛ na ne da kuɔ na wuɔ Diiloŋ-hũmelle‑i fafamma. Niɛŋ na hɔmmu‑i na ne, Yesu-Kirsa si dii-muɔ wɛi? Mi saa yagar-ma da kuɔ na saa hũu u maama‑i.
Galatians 2:20 in Cerma 20 Kuu dii ŋaa mi kuu, mi yalle taa aa Kirsa diele yaa cɛr waa-miɛ. Miŋ yeŋ terieŋgu maŋ nuɔ‑i nyuŋgo‑i-na, mi haa mi naŋga‑i Diiloŋ-Biɛŋo yaa nuɔ‑i. U yaa dɔlaa-mi aa hũu-ma ku mi maama-na.
Ephesians 3:17 in Cerma 17 Aa naŋ haa na naŋga‑i *Kirsa‑i-na, u ce u maama yu na hɔmmu‑i. U kãyã-nɛi na naŋ kaasĩnni u hũmelle-na aa nelnyulmu da muntĩɛnammu na hɔmmu-na,
Philippians 1:11 in Cerma 11 Yesu-Kirsa ka ce na ãncemma‑i hiere ma fa. Ku yaa ka ce nuɔmba ta ba gbɛliɛŋ Diiloŋo‑i aa ta ba tuɔlnu-yuɔ.
Colossians 1:23 in Cerma 23 Ŋga na saaya na ce Yesu maama‑i ŋaa gboruoŋgu a yiiye-mɛi yiɛra; na baa yaŋ molo tãal-na halaŋ-na na munyiɛrammu-na. Naŋ nuɔ *Neldɔdɔlma‑i aa haa na naŋga‑i Diiloŋo ciiluŋgu-na, baa na yaŋ molo pira-nɛi. Nelma famma‑i ba waŋ ma yaa‑i terni-na hiere baa nuɔmba‑i aa muɔ Pol mi ce ma watieŋ muɔ.
Colossians 1:27 in Cerma 27 U taara ba suɔ nel daama gbãa kãyã nuɔmba‑i nilɛiŋa-na hiere kãyãmma maŋ. Nelma famma yaa daama: Kirsa dii na hɔmmu-na, u yaa fĩɛŋ na hɔmmu‑i wuɔ na ka da Diiloŋo‑i.
Colossians 2:6 in Cerma 6 Naŋ hũyãa Itieŋo‑i Yesu-Kirsa maama‑i dumaa, taa na wuɔ na saanu baa-ma dumɛi.
1 Thessalonians 3:5 in Cerma 5 Ku'i ciɛ na da miŋ'a mi sa nunu-nɛi, mi da mi siɛ gbãa tĩɛna da mi cie, mi naa mi puɔr Timote‑i u duɔ ka ne Diiloŋ-maamaŋ yeŋ dumaa na hɔmmu-na aa ji tũnu-miɛ. Mi holle naa ta di tie wuɔ sĩ *Sitãni daa munsuurmu na hɔlma-na a ce i maacemma ce maaceŋgbãŋgbãlãmma.
Hebrews 10:39 in Cerma 39 Bamaŋ naana hũmelle‑i aa ta ba kã da ba ka balla, miɛ ii si dii baa-ba. Ŋga bamaŋ hũyãa-ma da ba ka kor, ii dii baa ba yaa‑i.
1 John 2:6 in Cerma 6 Umaŋ duɔ cira fuɔ dii Diiloŋo horre-na, kutieŋo saaya u biɛ Yesu maama‑i.
1 John 2:24 in Cerma 24 Terieŋgu faŋgu-na, baŋ waaŋ mamaŋ baa-na dii ku domma-na, yaaŋ ma tĩɛ na hɔmmu-na. Naŋ nuɔ mamaŋ ku domma-na, da na yaŋ ma tĩɛ na hɔmmu-na, na ka tĩɛ i To horre-na baa u Biɛŋo‑i hiere.
2 John 1:9 in Cerma 9 Umaŋ duɔ yaŋ Kirsa maama‑i aa tuɔ ce u deŋ-maama, kutieŋo nuŋgu si dii baa Diiloŋo‑i. Ŋga umaŋ duɔ bel-ma nammu hãi, u nuŋgu dii baa Diiloŋo‑i baa u Biɛŋo‑i hiere.
Jude 1:20 in Cerma 20 Ŋga mi jɛ̃naaŋ namaa, namaaŋo‑i, taa na ce na wɛima‑i na saanu baa na Diiloŋ-hũmelleŋ-kũŋgu yaa‑i. Di maama saa fa baa fafaaŋgu‑i; aa na ta na cãrã Diiloŋo‑i baa Diiloŋ-Yalle‑i yaa na hɔmmu-na.