John 1:51 in Cerma 51 Aa naa cira: «Mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Yiiŋgu dii baa yiiŋgu na ka da dɔrɔ puurii aa *dɔrpɔpuɔrbiemba ta ba nyugũŋ aa ta ba hiire *Moloŋ-Biɛŋo yudɔrɔ‑i-na.»
Other Translations King James Version (KJV) And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
American Standard Version (ASV) And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Ye shall see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
Bible in Basic English (BBE) And he said to him, Truly I say to you all, You will see heaven opening and God's angels going up and coming down on the Son of man.
Darby English Bible (DBY) And he says to him, Verily, verily, I say to you, Henceforth ye shall see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of man.
World English Bible (WEB) He said to him, "Most assuredly, I tell you, hereafter you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."
Young's Literal Translation (YLT) and he saith to him, `Verily, verily, I say to you, henceforth ye shall see the heaven opened, and the messengers of God going up and coming down upon the Son of Man.'
Cross Reference Matthew 3:16 in Cerma 16 Baŋ juɔ batiseŋ Yesu‑i tĩ aa u hel hũmma-na, dɔrɔ wuɔ puur. Wuɔ u ne da *Diiloŋ-Yalle hilaa koŋhuruŋ temma jo ji diire-yuɔ.
Matthew 4:11 in Cerma 11 Sitãni wuɔ naa u ta aa yaŋ-yo. Uŋ taa, dɔrpɔpuɔrbiemba namba jo ji ta ba kãyã-yuɔ.
Matthew 8:20 in Cerma 20 Yesu wuɔ cira: «Mi jĩɛ, ne! Muncɔmmu dii baa bũɔrãamba‑i aa kamma dii baa huriimba‑i. Ŋga terieŋgu sĩ baa *Moloŋ-Biɛŋo‑i u duɔ tuɔ cĩnnu u yuŋgu‑i.»
Matthew 9:6 in Cerma 6 Mi ka sire naacolŋ daayo‑i ku yaa na ka suɔ wuɔ Diiloŋo hãa *Moloŋ-Biɛŋo‑i ku fɔ̃ŋgũɔ‑i u tuɔ hur nelbiliemba ãmbabalma‑i.» Aa naa gbɛ̃ murgu‑i wuɔ: «Sire ŋ biɛ ŋ kuugallaŋgu‑i ŋ kũŋ.»
Matthew 16:13 in Cerma 13 Yesubaa baa kãa kunaŋgu‑i Sesare maŋ Filipu wuoŋo-na. Yesu wuɔ ka yuu u *hãalãbiemba‑i wuɔ: «Nuɔŋ ba'a hai moloŋo‑i *Moloŋ-Biɛŋo‑i?»
Matthew 16:27 in Cerma 27 *Moloŋ-Biɛŋo ka jo baa u To fɔ̃ŋgũɔ‑i baa u *dɔrpɔpuɔrbiemba‑i. Duɔ jo, u ka pã nuɔmba‑i ba maacemma sullu‑i.
Matthew 25:31 in Cerma 31 Yesuŋ waaŋ mafamma‑i, wuɔ cira: «*Moloŋ-Biɛŋ duɔ ji jo u fɔ̃ŋgɔ̃tesĩnniŋ-jomma‑i baa *dɔrpɔpuɔrbiemba‑i u ka tĩɛna u fɔ̃ŋgɔ̃tesĩnni-na.
Matthew 26:24 in Cerma 24 *Moloŋ-Biɛŋo ka ku ŋaa maŋ nyɛgãaŋ Diiloŋ-nelma-na dumaa; ŋga umaŋ ka hã-ba baa-yo ba ko-yo, sũlma haraa-yuɔ! Bɔlbɔl uu naa baa hoŋ.»
Mark 1:10 in Cerma 10 Uŋ baatiseŋ aa u tuɔ hel hũmma-na, wuɔ u ne da dɔrɔ puurii aa *Diiloŋ-Yalle hel koŋhuruŋ temma jo ji diire-yuɔ.
Mark 14:62 in Cerma 62 Yesu wuɔ cira: «Muɔmɛi.» Aa naa cira: «Yiiŋgu dii baa yiiŋgu na ka da *Moloŋ-Biɛŋo tĩɛnaana Itieŋo caaŋgu-na. Na ka da u hilaa dɔrɔ‑i-na duherru suuye-yuɔ u tuɔ jo.»
Luke 2:9 in Cerma 9 Ba juɔ'a ba ne da Itieŋo *dɔrpɔpuɔrbiloŋo naŋo‑i ba yaaŋga-na; u caraaya-bɛi baa cecerma naŋ temma; ba hulɛiŋa pãŋ caar.
Luke 2:13 in Cerma 13 Ba'a ba ne, a da dɔrpɔpuɔrbiemba namba juɔ ji naara daayo‑i, ba ta ba hãl ba tuɔlnu Diiloŋo‑i. Ba maama saa waa dɛi baa yuliiŋgu‑i. Ba taa ba hãl wuɔ:
Luke 3:21 in Cerma 21 Nuɔmba‑i hiere ba kãa ka *batiseŋ. Baŋ taa ba batiseŋ huɔŋgu-na, Yesu wuɔ bi kã ba ka batiseŋ-yo. Baŋ baatiseŋ-yo tĩ, wuɔ tuɔ cãrã Diiloŋo‑i. Dɔrɔ wuɔ puur.
Luke 22:43 in Cerma 43 Huɔŋgu faŋgu-na, *dɔrpɔpuɔrbiloŋo naŋ wuɔ jo ji carra-yuɔ a dii holle yuɔ.
Luke 22:69 in Cerma 69 Ŋga mamaŋ dii, *Moloŋ-Biɛŋo ka kã ka waa Itieŋo caaŋ-nu.»
Luke 24:4 in Cerma 4 Ba hɔŋ muɔ cu, ba'a ba ne da nuɔmba hãi, ba joŋgorbaa-ba caa da kpɛikpɛi.
John 3:3 in Cerma 3 Yesu wuɔ cira: «Yaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-ni: Umaŋ duɔ saa puma hoŋ fɛlɛmma, kutieŋo yufelle siɛ gbãa haa *Diiloŋ-nelle-na.»
John 3:5 in Cerma 5 Yesu wuɔ cira: «Yaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-ni: Umaŋ duɔ saa hoŋ hũmma-na baa *Diiloŋ-Yalle-na, kutieŋo siɛ gbãa suur Diiloŋ-nelle-na.
John 3:13 in Cerma 13 Molo saa kã dɔrɔ‑i-na dede, da ku saa waa *Moloŋ-Biɛŋo yaa‑i. U yaa hilaa dɔrɔ‑i-na jo.
John 5:19 in Cerma 19 Yesu wuɔ gbɛ̃-ba wuɔ: «Yaaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Bɛpolŋo siɛ gbãa da dumaa u tuɔ ce. U ne Tuoŋo yaa‑i aa tuɔ ce. Tuoŋ uŋ ceŋ mamaŋ, Bɛpolŋo bi ce ma yaa‑i.
John 5:24 in Cerma 24 «Yaaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Mi To yaa puɔraa-mi, a ce dumaaŋo-na umaŋ duɔ nu mi nelma‑i aa haa u naŋga mi To‑i-na, kutieŋo daa cicɛ̃lma maŋ sa tĩɛŋ dede‑i tĩ. Ba siɛ ka yuu-yo baa wɛima. Kuu dii ŋaa kutieŋo kuu tĩ aa sire.
John 5:27 in Cerma 27 Aa u birii ãndacelle‑i hã Bɛpolŋo yaa baa-de wuɔ u yaa *Moloŋ-Biɛŋo‑i.
John 6:26 in Cerma 26 Yesu wuɔ cira: «Yaaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Miŋ ceŋ gbɛrɛ maŋ, ku saa ce ŋaa na suyaa fuɔ yuŋgu yaa‑i aa ta na taara-miɛ, ŋga miŋ hãa-na niiwuoni‑i na wuo ni yar-na, ku'i ciɛ na ta na taara-miɛ.
John 6:32 in Cerma 32 Yesu wuɔ cira: «Yaaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Niiwuoni maŋ hilaa dɔrɔ‑i-na *Moisi saa hã-na baa-ni. Mi To yaa hãaŋ-naŋ ninsoŋ-niiwuoni maŋ hilaaŋ dɔrɔ‑i-na.
John 6:47 in Cerma 47 «Yaaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Umaŋ duɔ hũu mi nelma‑i, kutieŋo daa cicɛ̃lma maŋ sa tĩɛŋ dede‑i tĩ.
John 6:53 in Cerma 53 Yesu wuɔ cira: «Yaaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Da ŋ da na saa wuo *Moloŋ-Biɛŋo kũɔma‑i aa nyɔŋ u tãmma‑i, na siɛ da ninsoŋ-cicɛ̃lma‑i.
John 8:34 in Cerma 34 Yesu wuɔ cira: «Yaaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Umaŋ duɔ ce ãmbabalma‑i, kutieŋo ciɛ kɔriɛŋo ãmbabalma wulaa.
John 8:51 in Cerma 51 Yaaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Umaŋ duɔ tuɔ nu mi nuŋgu‑i u sa ji suu baa kuliiŋgu‑i dede.»
John 8:58 in Cerma 58 Yesu wuɔ cira: «Yaaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Aa Abiramu suɔ duɔ hoŋ, muɔmi maŋ dii gbula mii naa waa.»
John 10:1 in Cerma 1 Baŋ tĩyãa nelma famma-na, Yesu wuɔ ji naŋ gbãnalãaŋ daaku‑i baa-ba wuɔ: «Umaŋ duɔ yaŋ naatuɔŋgu dumɛlle‑i aa suur yaŋga naŋga, coima saa fa, ba bĩ u yaa‑i cuoyuo‑i.
John 10:7 in Cerma 7 Wuɔ tiraa cira: «Yaaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Muɔmɛi naatuɔŋgu dumɛlle‑i.
John 12:23 in Cerma 23 Yesu wuɔ cira: «*Moloŋ-Biɛŋo uŋ ka da yerre huɔŋgu maŋ nuɔ‑i, ku yaa hii daaku‑i.»
John 13:16 in Cerma 16 Yaaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Maacembiloŋo sa maar u yuntieŋo‑i, aa pɔpuɔrbiloŋo sa maar umaŋ puɔraa-yo.
John 13:20 in Cerma 20 Yaaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Umaŋ duɔ bel mi pɔpuɔrbiloŋo‑i fafamma, kutieŋo bilaa muɔmɛi; aa umaŋ duɔ bel muɔŋo‑i fafamma, u bilaa umaŋ puɔraa-mi.»
John 13:38 in Cerma 38 Yesu wuɔ cira: «Ŋ ka siɛ ku mɛi maama-na ninsoŋo wɛi? Ne! Yaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-ni: Kɔhɔldĩɛlãŋo siɛ hi bu, ŋ ka cĩina-miɛ da i siɛi wuɔ naŋ sa suɔ-mi.»
John 14:12 in Cerma 12 Yaaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na, miŋ ceŋ mamaŋ daama‑i, umaŋ duɔ haa u naŋga miɛ, u gbãa ce ma temma. Aa ji da miŋ kãŋ mi To wulaa dɛ‑i-na, kutieŋo gbãa ce mamaŋ maaraa daama‑i yɛrɛ.
John 16:20 in Cerma 20 Yaaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Namaaŋo‑i na kaa haa na nammu‑i na yunniŋ ta na gbu na kaal aa banamba waa ponsaaŋ-nu. Na hɔmmu ka guɔla, ŋga na hɔguɔla ka bir ce hɔfɛ̃lle.
John 16:23 in Cerma 23 Ku yiiŋ da ku ji hi, na siɛ yuu-mi baa nelma. Yaaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-na: Da na cãrã kumaŋ aa bĩ mi yerre‑i, mi To ka hã-na baa-ku.
John 21:18 in Cerma 18 Aa naa cira: «Yaŋ mi waŋ ninsoŋo‑i baa-ni: Niŋ ŋa naa waa naacoloŋ nuɔŋo‑i, ŋ taa ŋ pɛ̃yɛ̃ ŋ nɛgɛlle‑i ŋ fɛrɛ, aa terieŋgu maŋ dɔlaanu-niɛ ŋ kã kusuɔŋ-nu'i; ŋga da ŋ ji vãa, ŋ ka tɛtɛŋ ŋ nammu‑i ba pɛ̃yɛ̃ ŋ nɛgɛlle‑i hã-ni, aa niŋ'a ŋ sa taara ŋ kã kusuɔŋ-nu, ba kã baa-ni kusuɔŋ-nu'i.»
Acts 1:10 in Cerma 10 Baa bi yagar yiɛra tã ba yunni‑i ta ba ne. Ba juɔ'a ba ne da joŋgorpiɛlntaamba hãi ba caaŋgu-na.
Acts 7:56 in Cerma 56 Wuɔ cira: «Niɛŋ, dɔrɔ puurii, aa *Moloŋ-Biɛŋo yaa yiɛraaya daayo Diiloŋo caaŋgu-na!»
Acts 10:11 in Cerma 11 Dɔrɔ puurii aa bĩŋkũŋgu naŋgu ta ku hiire ku jo. Ku waa ŋaa kompaŋga, da bãmbãale aa to ka nunni naa‑i-na hiere.
2 Thessalonians 1:7 in Cerma 7 Aa baŋ ceŋ namaa namaŋ sũlma‑i, u ka hiel-na sũlma-na baa miɛŋo‑i hiere Itieŋo jommaŋ-yiiŋgu‑i. I ka da u jo dɔrɔ‑i-na baa u *dɔrpɔpuɔrbiemba‑i; ba hii hiere.
2 Thessalonians 1:9 in Cerma 9 Kumaŋ ka haa-bɛi ku yaa daaku: Diiloŋo ka kɔsuɔŋ-ba gbula, ba siɛ da piɛ Itieŋo‑i, ba siɛ da uŋ ceŋ u bãaŋgu‑i dumaa.
1 Timothy 3:16 in Cerma 16 Coima saa fa, Diiloŋ uŋ pigãaŋ-ye nelma maŋ Yesu-Kirsa kũŋgu-na ma temma si dii. Wuɔ *Kirsa juɔ nelbiloŋ temma i ji da-yo. *Diiloŋ-Yalle ciɛ i suɔ wuɔ nelviiŋo. *Dɔrpɔpuɔrbiemba daa-yo. Ba waaŋ u maama‑i baa niɛraamba‑i nilɛiŋa-na hiere. Ba hũyãa u maama‑i terni-na hiere. Aa Diiloŋo biyaa-yo ka jĩna u caaŋ-nu.
Hebrews 1:14 in Cerma 14 Dɔrpɔpuɔrbiemba dii yoŋ ta ba ce Diiloŋo maacemma; molo sa da ba yufelle. Diiloŋo puɔr-ba ba ta ba jo ba kãyã uŋ ka kor bamaŋ.
Jude 1:14 in Cerma 14 Enɔki maŋ Adãma hãayɛ̃tiluo waaŋ bafamba maama yaa cor. U ciɛra wuɔ: «Niɛŋ, Itieŋo ka jo baa u dɔrpɔpuɔrbiemba‑i nelleŋ-yufelle
Revelation 4:1 in Cerma 1 Kufaŋgu huoŋgu-na, miɛ mi tiraa ne a da dumɛlle nande puurii dɔrɔ‑i-na. Miŋ ŋa naa nu moloŋo maŋ piiye baa-mi, umaŋ yalle‑i waa ŋaa ba bu yɛrre, wuɔ gbɛ̃-mi wuɔ: «Nyugũŋ ŋ jo bande mi ji pigãaŋ-ni mamaŋ juɔŋ bisĩnuɔ‑i-na.»
Revelation 19:11 in Cerma 11 Ku huoŋgu-na, mi da dɔrɔ puurii. Uŋ puurii dumaaŋo-na, mi da naacolŋo naŋo nyugãaŋ sũmpilaŋ-na. Ba bĩ naacolŋo‑i Nelviiŋo, u yerre nande yaa Ninsontieŋo. U suɔ gɛrma aa u ce bɛrru‑i u ninsoŋ-na.