Hebrews 11:26 in Cerma 26 Uu naa ne da da ŋ hĩrã tuosĩnni‑i *Koŋkortieŋo maŋ ka jo u temma‑i, kuu dii baa yuŋgu a yaŋ wɛisĩnni‑i hiere Esipi‑i-na. U taa u fara u ne Diiloŋ uŋ ka pã-yo baa kumaŋ.
Other Translations King James Version (KJV) Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
American Standard Version (ASV) accounting the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt: for he looked unto the recompense of reward.
Bible in Basic English (BBE) Judging a part in the shame of Christ to be better than all the wealth of Egypt; for he was looking forward to his reward.
Darby English Bible (DBY) esteeming the reproach of the Christ greater riches than the treasures of Egypt, for he had respect to the recompense.
World English Bible (WEB) accounting the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he looked to the reward.
Young's Literal Translation (YLT) greater wealth having reckoned the reproach of the Christ than the treasures in Egypt, for he did look to the recompense of reward;
Cross Reference Matthew 5:12 in Cerma 12 Taa na gbu na nyɛ aa na fɛ̃ na hɔmmu‑i; Diiloŋo ka pã-na bɔi dɔrɔ‑i-na. Na saa da, *Diilopɔpuɔrbiemba maŋ siire namaa yaaŋga-na, ba ciɛ-ba sũlma dumɛi.»
Matthew 6:1 in Cerma 1 Ku huoŋgu-na Yesu wuɔ cira: «Baa na ta na wuɔ na Diiloŋ-hũmelle‑i wuɔ nuɔmba da-na; da na ce mafamma‑i, na To‑i dɔrɔ‑i-na u siɛ ka pã-na.
Matthew 10:41 in Cerma 41 Umaŋ duɔ ne *Diilopɔpuɔrbiloŋo maacemma‑i aa bel-o fafamma, Diiloŋ uŋ ka pã u pɔpuɔrbiloŋo‑i dumaa, u ka bi pã kutieŋo‑i dumɛi. Umaŋ duɔ bel nelviiŋo‑i fafamma wuɔ nelviiŋo, Diiloŋo ka pã kutieŋo‑i a saa baa nelviiŋo‑i.
Luke 14:14 in Cerma 14 Bafamba siɛ gbãa pã ŋ babĩmuɔ sullu‑i hã-ni. Diiloŋo'i kaa pã-ni uŋ ka sire nelviimba‑i yiiŋgu maŋ nuɔ‑i. A ce dumaaŋo-na ŋ yuŋgu ka dɔl.»
Acts 5:41 in Cerma 41 Baŋ bilaa-ba muo-ba Yesu maama-na, kuɔ gbuu silaa dɔlnu-bɛi wuɔ Diiloŋo ka tuɔ kãŋ-ba nelfafaamba Yesu huoŋgu-na.
2 Corinthians 6:10 in Cerma 10 Ba ce kuujaŋgu yiɛ, i hɔmmu bir yaŋ aa ta mu fɛ̃. Ba ne-ye wuɔ nawalaaŋ miɛ, a ne da miɛmɛi ciɛŋ nuɔmba bɔi waamba. Ba ne-ye wuɔ bĩŋkũŋgu sĩ baa-ye, ba saa suɔ wuɔ miɛmɛi bĩŋkũntaaŋ miɛŋo‑i kelkel.
2 Corinthians 12:10 in Cerma 10 Ku'i ciɛ na da mi huɔŋga fĩɛ baa mi nayusĩnni‑i, baa mi tuosĩnni‑i, baa mi yaahuolo‑i, baa mi sũlma‑i, baa mi mulĩɛma‑i Kirsa maama-na. Muɔ da mi naa yuŋgu huɔŋgu maŋ nuɔ‑i, huɔŋgu faŋgu'i nuɔ‑i fɔ̃ŋgũɔ da-miɛ.
Ephesians 1:18 in Cerma 18 U puur na yufieŋa‑i na suɔ uŋ bĩɛ-na mamaŋ nuɔ‑i, aa uŋ jĩɛna ciilufafaaŋgu maŋ tuɔ cie u baamba‑i na bi suɔ ku sĩnni‑i,
Ephesians 3:8 in Cerma 8 Ŋ siɛ suɔ wuɔ Diiloŋ-dũŋ-baamba‑i hiere ba bɔyaa muɔmɛi nuɔ‑i, ŋga Diiloŋo ciɛ baa-mi aa hiel-mi mi da mi ka waŋ Kirsa ãnfafamma maŋ maatĩmma sĩ baa niɛraamba‑i.
Philippians 3:7 in Cerma 7 Daama‑i hiere mii naa da ŋaa ma gbãa kãyã-miɛ, ŋga nyuŋgo‑i-na, miŋ suyaa Yesu-Kirsa‑i, mi daa yuŋgu si dii-mɛi.
Hebrews 2:2 in Cerma 2 Na saa da, *dɔrpɔpuɔrbiemba maŋ dɔrpɔpuɔrbiemba, ba nelma waa baa fɔ̃ŋgũɔ. Umaŋ duɔ yagar ba nuŋgu‑i uŋ taaraŋ kumaŋ u da-ku.
Hebrews 10:33 in Cerma 33 Na hɔlma-na, ba taa ba tuora banamba aa ce-ba kpãncɔ̃lgũɔ nuɔmba-na. Bamaŋ naa tĩɛ, ba saa nanna baŋ ceŋ bamaŋ kpãncɔ̃lgũɔ‑i; ba taa ba kãyã-bɛi.
Hebrews 10:35 in Cerma 35 Terieŋgu faŋgu-na, naŋ daa holle maŋ dii ku domma-na, baa na yaŋ di korra-nɛi, ku yaa Diiloŋo ka pã-na bɔi.
Hebrews 11:6 in Cerma 6 Da ŋ saa haa ŋ naŋga‑i Diiloŋo-na, ku siɛ gbãa dɔlnu-yuɔ baa-ni. Umaŋ piyaaŋ Diiloŋo‑i, u saaya u hũu-ma wuɔ Diiloŋo dii, aa u pã bamaŋ taaraayaŋ-yuɔ.
Hebrews 13:13 in Cerma 13 Terieŋgu faŋgu-na, yaaŋ i hĩrã tuosĩnni‑i fuɔ temma‑i aa i hel i nyaanu-yuɔ dii gborsanni-na.
1 Peter 1:11 in Cerma 11 *Kirsa *Yalle waa ba hɔmmu-na; dii naa tũnu-bɛi wuɔ Kirsa ka mulĩɛŋ, aa ku huoŋgu-na u ka ce bɔi. A ce dumaaŋo-na ba gbuu vaa ba fɛrɛ da ba suɔ ma cemmaŋ-huɔŋgu‑i baa maŋ ka ce dumaa.
1 Peter 4:14 in Cerma 14 Da ba tuora-nɛi Kirsa maama-na, na yunni dɔlaa. *Diiloŋ-Yalle dii baa-na aa Diiloŋo bɔbɔima da di yaa nuɔ‑i.
Revelation 2:9 in Cerma 9 Mi suɔ na mulĩɛma‑i baa na nawalsĩnni‑i. Ŋga coima saa fa, nawalaaŋ namaa sĩ, waaŋ namaa. Baŋ bĩɛnaŋ na yirɛiŋa‑i bĩɛnamma maŋ, mi suyaa-ku. Bamaŋ ciɛŋ kufaŋgu‑i ba ciɛra bafamba *Yuifubaa, a ne da Yuifukirɛiŋa sĩ; ba hieroŋo‑i hiere Sitãnitaamba!
Revelation 3:18 in Cerma 18 Terieŋgu faŋgu-na, mi ka dii nelma na tũnni-na: Da na ta na taara na ce waaŋ namaa kelkel, juɔŋ na ji sãa sɛ̃nɛ kerre‑i mi wulaa, baa bĩmbĩpiɛlni, na ta na dii na cĩnnu na kũɔma‑i, ku yaa senserre siɛ ta di da-na, aa na sãa yufieŋ-tĩiŋgu na ta na dii na yufieŋa-na a ka buɔ na ta na da baa-ya.