Ephesians 1:13 in Cerma 13 Namaa fɛrɛ‑i naŋ bi nuɔ ninsoŋo‑i, naŋ nuɔ koŋkor-*Neldɔdɔlma‑i, na hũyãa Kirsa maama‑i. Naŋ hũyãa-ma dumaaŋo-na, Diiloŋo dãanya-nɛi baa u *Yalle‑i uŋ ŋa naa pã dimaŋ nuŋgu‑i baa-na.
Other Translations King James Version (KJV) In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,
American Standard Version (ASV) in whom ye also, having heard the word of the truth, the gospel of your salvation,-- in whom, having also believed, ye were sealed with the Holy Spirit of promise,
Bible in Basic English (BBE) In whom you, having been given the true word, the good news of your salvation, and through your faith in him, were given the sign of the Holy Spirit of hope,
Darby English Bible (DBY) in whom *ye* also [have trusted], having heard the word of the truth, the glad tidings of your salvation; in whom also, having believed, ye have been sealed with the Holy Spirit of promise,
World English Bible (WEB) in whom you also, having heard the word of the truth, the Gospel of your salvation,--in whom, having also believed, you were sealed with the Holy Spirit of promise,
Young's Literal Translation (YLT) in whom ye also, having heard the word of the truth -- the good news of your salvation -- in whom also having believed, ye were sealed with the Holy Spirit of the promise,
Cross Reference Mark 16:15 in Cerma 15 Aa naa cira: «Kãaŋ nilɛiŋa-na hiere na ka waŋ *Neldɔdɔlma‑i baa nuɔmba‑i hiere.
Luke 11:13 in Cerma 13 Namaa namaŋ balaaŋ, da na ta na suɔ-ma na hã na bisãlmba‑i bĩmbĩfafanni, ku ce niɛ aa na To‑i dɔrɔ‑i-na, bamaŋ cãarãŋ u *Yalle‑i u siɛ hã-ba baa-de?»
Luke 24:49 in Cerma 49 Terieŋgu faŋgu-na, mi To uŋ pãa nuŋgu‑i wuɔ u ka hã-na fɔ̃ŋgũɔ maŋ, da mi kã, mi ka saaŋ-yo hã-na. Baa na kã terieŋgu; tĩɛnaanaŋ na cie u jo igɛ̃na.»
John 1:17 in Cerma 17 *Moisi yaa juɔ baa *ãnjĩnamma‑i ji hã-ye, ŋga hujarre‑i baa ninsoŋo‑i, Yesu-Kirsa yaa juɔ baa-ni.
John 6:27 in Cerma 27 Baa na ta na ce maacemma‑i na taara niiwuoni maŋ bĩɛnaanaŋ, taa na ce na taara niiwuoni maŋ sa bĩɛnaanaŋ aa ta ni kã baa nɛliɛŋo Diiloŋ-nelle-na. *Moloŋ-Biɛŋo hã nuɔmba‑i ni yaa‑i; u To‑i Diiloŋo haa u dãnyuɔ‑i u yaa nuɔ‑i duɔ pigãaŋ wuɔ u'i hãa-yo ku fɔ̃ŋgũɔ‑i.»
John 14:16 in Cerma 16 Mi ka waŋ baa mi To‑i u hã-na kakãyãtieŋo u ji tĩɛ baa-na gbula.
John 14:26 in Cerma 26 Mi To ka saaŋ Diiloŋ-Yalle jo mɛi yerreŋ. Di ka kãyã-nɛi. Di ka jo ji waŋ ma yaaŋga‑i baa-na hiere aa miŋ waaŋ mamaŋ cor hiere, di ka ce ma tĩɛnu-nɛi.
John 15:26 in Cerma 26 «Mi To uŋ ka hã-mi kakãyãtieŋo maŋ mi saaŋ-yo hã-na, u yaa ninsontieŋo‑i. Duɔ jo, u ka piiye mi maama‑i tũnu nuɔmba‑i.
John 16:7 in Cerma 7 A ne da mi waaŋ ninsoŋo yaa baa-na. Da mi ta, ku ka kãyã-nɛi. Na saa da, da mi saa ta, kakãyãtieŋo siɛ gbãa jo. Fuɔ mi kã ka hi aa saaŋ-yo hã-na.
Acts 1:4 in Cerma 4 Yiiŋgu naŋgu-na, ba waa ta ba wuo niiwuoni, wuɔ gbɛ̃-ba wuɔ: «Baa na maa *Yerusalɛmu‑i-na; miŋ waaŋ mamaŋ baa-na wuɔ mi To pãa-na nuŋgu, ciyaaŋ ma ce igɛ̃na.
Acts 2:16 in Cerma 16 Na saa da, Diiloŋ uŋ puɔraa Yowɛl waŋ mamaŋ, ma'i ciɛŋ.
Acts 2:33 in Cerma 33 Diiloŋo kãa baa-yo u ka tĩɛna u caaŋ-nu, aa uŋ ŋa naa pã nuŋgu maŋ baa-yo wuɔ u ka hã-yo u Yalle‑i, u hãa-yo baa-de u gbuo-ye baa-de hiere. Naŋ daŋ mamaŋ daama‑i baa naŋ nuŋ mamaŋ, difande maacemma'i.
Acts 13:26 in Cerma 26 «Tobiŋ namaa, nelma maŋ kuraaŋ-yeŋ, Diiloŋo saaŋ-ma hã miɛmɛi baa-ma. U saaŋ-ma hã *Abiramu hãayɛ̃lmba‑i aa bi saaŋ-ma hã namaa namaŋ suurii Yuifu ba Diiloŋ-hũmelle-na.
Romans 1:16 in Cerma 16 Senserre sa da-mi baa *Neldɔdɔlma wamma‑i. Ma yaa Diiloŋo fɔ̃ŋgũɔ‑i. U ce ma yaa‑i u kor bamaŋ hũyãa-ma hiere, a doŋ *Yuifubaa-ba-na ka cor baa *niɛraamba‑i hiere.
Romans 4:11 in Cerma 11 Aa Abiramu suɔ duɔ jã, uu naa haa u naŋga Diiloŋo-na, a ce dumaaŋo-na Diiloŋo naa tuɔ kãŋ-yo nelviiŋo. Ku huoŋgu yaa nuɔ‑i Diiloŋo ciɛ u suɔ jã a duɔ pigãaŋ wuɔ fuɔ viisĩnni dãnyuɔ yaa *jãmma‑i. A ce dumaaŋo-na, bamaŋ saa jã hiere aa haa ba naŋga‑i Diiloŋo-na, Abiramu ciɛ ba to. Diiloŋo bi kãŋ bafamba‑i nelviimba.
Romans 6:17 in Cerma 17 Ŋga yaaŋ i tiɛ jaal Diiloŋo‑i: Namaa namaŋ ãmbabalma naa ce-na kɔraaŋ namaa, na yaaŋ fiɛfiɛ‑i-na aa ta na nu Diiloŋo nuŋgu‑i baa huɔŋga diei, aa siɛ baŋ waaŋ mamaŋ baa-na.
Romans 10:14 in Cerma 14 Ŋga da ba saa haa ba naŋga yuɔ, ba ka ce niɛ gbãa muo ba natiɛŋa yuɔ? Aa da ba saa nu u maama‑i, ba ka ce niɛ gbãa haa ba naŋga yuɔ? Aa moloŋ duɔ uu si dii duɔ tuɔ waŋ u nelma‑i, ba ka ce niɛ gbãa nu-ma?
2 Corinthians 1:22 in Cerma 22 aa haa u dãnyuɔ‑i yiɛ a ce-ye fuɔ baaŋ miɛ. U bi hãa-ye u *Yalle‑i i diɛ suɔ wuɔ i ka da uŋ jĩɛna ciiluŋgu maŋ tuɔ cie-ye.
2 Corinthians 6:7 in Cerma 7 baa i ninsoŋo wamma-na, baa Diiloŋ-fɔ̃ŋgũɔ bi barguɔ‑i-na. I ciɛ viisĩnni yaa‑i i bɛrcebĩmbĩnni‑i tiɛ muo baa-ni aa tiɛ cenya i fɛrɛ baa-ni.
Galatians 3:14 in Cerma 14 Ku ciɛ dumɛi Diiloŋ uŋ ŋa naa pã nuŋgu maŋ baa Abiramu‑i wuɔ u ka ce baa-yo, Yesu-Kirsa ce ku jo ji bure bi hi niɛraamba‑i. Aa Diiloŋ uŋ pãa u Yalle maŋ nuŋgu‑i, i hieroŋo‑i iŋ hũyãa u maama‑i ku'i ciɛ i tiɛ da-de.
Ephesians 2:11 in Cerma 11 Ma sĩ na suyaa wuɔ dĩɛlũɔ‑i-na na waa *niɛraaŋ namaa? *Yuifubaa-ba taa ba bĩ-na wuɔ na saa *jã, aa ta ba gbɛ̃ ba fɛrɛ wuɔ ba jãa a saa baa pãduɔŋa maŋ ba kũɔma-na.
Ephesians 4:21 in Cerma 21 Mi suyaa miɛ na nuɔ u maama‑i aa ba hãalãayã-nɛi baa ninsoŋo maŋ dii u hũmelle-na
Ephesians 4:30 in Cerma 30 Baa na guɔla Diiloŋ-Yalle huɔŋga‑i, Diiloŋo dãanya-nɛi baa di yaa‑i tuɔ cie koŋkor-yiiŋgu‑i.
Colossians 1:4 in Cerma 4 Ku yuŋgu yaa daaku wuɔ: Naŋ haa na naŋga‑i Yesu-Kirsa‑i-na dumaa, baa naŋ dɔl Diiloŋ-dũŋ-baamba‑i hiere dumaa, i nuɔ-ku.
Colossians 1:21 in Cerma 21 Namaa fɛrɛ‑i, dĩɛlũɔ‑i-na, naa naa maa Diiloŋo-na. Naŋ taa na ce ãmbabalma maŋ, a naara ãnjɔgɔbabalamma maŋ waa na kusũnni-na, maa naa ce na bigãaŋ Diiloŋo‑i.
1 Thessalonians 2:13 in Cerma 13 Iŋ waaŋ Diiloŋ-nelma‑i baa-na, na suɔ-ma wuɔ Diiloŋ-nelma, kɛrɛ nɛliɛŋ-nelma sĩ, aa hũu-ma; i bi jaal Diiloŋo‑i yinni maŋ joŋ mafamma-na. Ninsie ninsie, Diiloŋ-nelma. Ma kãyã ma hũutaaŋ namaaŋo‑i na hɔmmu-na.
2 Timothy 2:15 in Cerma 15 Gbãŋ waa nelfɛfɛiŋ nuɔ Diiloŋo yufelle-na. Ŋ maacemma saa saaya ma ta ma da-ni senserre. Waŋ Diiloŋ-nelma‑i maŋ saaya ma waŋ dumaa.
2 Timothy 2:19 in Cerma 19 Ŋga Diiloŋ uŋ jĩɛna dũntuole maŋ, dii dii di temma‑i. Ma nyɛgãaŋ dũntuole fande-na wuɔ: «Itieŋo suɔ u baamba‑i.» Aa tiraa nyɛgɛ̃ŋ wuɔ: «Umaŋ duɔ cira fuɔ dii baa Itieŋo‑i, kutieŋo saaya u hiel u naŋga kuubabalaaŋgu-na.»
2 Timothy 3:15 in Cerma 15 Ŋ suyaa Diiloŋ-nelma‑i dii ŋ bisãnsĩnniŋ. Da ŋ haa ŋ naŋga‑i Yesu-Kirsa‑i-na, ma yaa gbãa ce-ni nelnurãŋ nuɔ ŋ kor.
Titus 2:11 in Cerma 11 Na saa da, Diiloŋo pigãaŋ-ye u hujarre‑i a ce nelbiliemba‑i hiere ba da ba gbãa kor.
Hebrews 2:3 in Cerma 3 Ŋga koŋkoro daayo temma nelma‑i, diɛ bel-ma baa i nanyuɔŋgu, i ka ce niɛ gbãa kor yaahuolo-na? Itie fuɔ fɛrɛ yaa juɔ baa nel daama‑i dĩɛlũɔ, ku huoŋgu-na, bamaŋ nuɔ-ma Itieŋo nuŋgu-na, ba tiraa tir-ma wuɔ ninsoŋo.
James 1:18 in Cerma 18 U waaŋ ninsoŋ-nelma‑i baa-ye a ce i hoŋ diɛ gbãa waa yaaŋga bĩmbĩnni maŋ uŋ hielaa-ni hiere. Ku dɔlaanu u yaa‑i u ce-ma dumaaŋo-na.
1 Peter 2:10 in Cerma 10 Dĩɛlũɔ‑i-na, na saa naa waa Diiloŋ-baaŋ namaa; fiɛfiɛ‑i-na, na ciɛ Diiloŋ-baaŋ namaa. Dĩɛlũɔ‑i-na, u saa tuɔ ce hujarre nɛi; ŋga fiɛfiɛ‑i-na, u ce hujarre nɛi.
Revelation 7:2 in Cerma 2 Diiloŋo hãa ba yaa‑i fɔ̃ŋgũɔ‑i ba da ba guɔla hĩɛma‑i baa hũmma‑i. Miɛ mi ne tiraa da dɔrpɔpuɔrbiloŋo naŋo hilaa bãpagũŋgu-na tuɔ jo. Cicɛ̃lmantieŋ uŋ haa u dãnyuɔ‑i baa kumaŋ, ku waa u naŋga-na. Uŋ juɔ hi, wuɔ piiye da gbagaga baa ba naa-baaŋ daaba‑i wuɔ: