Acts 18:6 in Cerma 6 Baa bir yaŋ aa bigãaŋ-yo aa ta ba tuora-yuɔ. Pol wuɔ muora u joŋgorbaa-ba‑i aa gbɛ̃-ba wuɔ: «Mamaŋ da ma ji da-na, namaa yuŋ-maama‑i; na baa feŋ-mi! Mi ka ta kã niɛraaŋ wulaa.»
Other Translations King James Version (KJV) And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean; from henceforth I will go unto the Gentiles.
American Standard Version (ASV) And when they opposed themselves and blasphemed, he shook out his raiment and said unto them, Your blood `be' upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
Bible in Basic English (BBE) And when they put themselves against him, and said evil words, he said, shaking his clothing, Your blood be on your heads, I am clean: from now I will go to the Gentiles.
Darby English Bible (DBY) But as they opposed and spoke injuriously, he shook his clothes, and said to them, Your blood be upon your own head: *I* [am] pure; from henceforth I will go to the nations.
World English Bible (WEB) When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!"
Young's Literal Translation (YLT) and on their resisting and speaking evil, having shaken `his' garments, he said unto them, `Your blood `is' upon your head -- I am clean; henceforth to the nations I will go on.'
Cross Reference Matthew 8:11 in Cerma 11 Mi tũnu-nɛi: Niɛraamba bɔi ka hel bãpagũŋgu-na baa bãsuuruŋgu-na a ka tĩɛna baa *Abiramubaa-ba‑i dii *Diiloŋ-nelle-na ta ba gbu ba ce ba bãaŋgu‑i.
Matthew 10:14 in Cerma 14 Da na kã terieŋgu maŋ nuɔ‑i aa ba'a ba sa taara ba da na yufelle, na pir na nallu‑i na ta aa naa yaŋ-ba.
Matthew 21:43 in Cerma 43 «Ku'i ciɛ mi ta mi tũnu-nɛi miɛ: Ba ka hũu *Diiloŋ-nelle‑i na wulaa a hã *niɛraamba maŋ nuɔŋ Diiloŋo nuŋgu‑i baa-de.
Matthew 22:10 in Cerma 10 Maacembiemba taa ku yaa nuɔ‑i kã hũŋgbɛsɛnni-na ka bĩ nelbabalaamba‑i baa nelfafaamba‑i hiere ji dii nellentieŋo dũŋgu yu.
Matthew 27:25 in Cerma 25 Baa siɛ hiere wuɔ: «I hũyãa-ma! Diɛ ko-yo, miɛ yuŋ-maama‑i baa i bisãlmba!»
Luke 9:5 in Cerma 5 Ŋga da na kã da na ka har bamaŋ nuɔ‑i aa ba yagar, na pir na nallu‑i na ta. Ku yaa ba ka suɔ wuɔ ba maacemma saa fa.»
Luke 10:10 in Cerma 10 Ŋga da na suur nelle maŋ nuɔ‑i, aa ba yagar ba saa hã-na muntĩɛnammu, na kã nelleŋ-huɔŋga-na na ka cira:
Luke 22:65 in Cerma 65 Aa ba tuoraaya-yuɔ ŋaa ba ka ko-yo.
Acts 13:45 in Cerma 45 Yuifubaa-baŋ juɔ da nelpũŋ daaku temmaŋ hilaa, ba bir yaŋ aa ce-ku nenemuŋgu. Pol duɔ waŋ mamaŋ, ba'a coima aa ta ba tuora-yuɔ.
Acts 13:51 in Cerma 51 Pol baa Barnabasi‑i baa pir ba nallu‑i ba terieŋgu-na, aa ta kã Ikoniyɔmu.
Acts 19:9 in Cerma 9 Ŋga banamba saa hũu-ma, aa bir ta ba nyɛ Itieŋo hũmelle‑i nuɔmba-na. Polŋ juɔ da ba ce dumaaŋo-na, wuɔ kã baa bamaŋ hũyãa-ma Tiranusi nakoleŋ-cĩiŋgu-na ka tuɔ waŋ Diiloŋ-nelma‑i baa-ba kusuɔŋ-nu'i yinni maŋ joŋ.
Acts 20:26 in Cerma 26 Ku'i ciɛ mi ta mi kuola-mɛi baa-na nyuŋgo‑i-na miɛ nuɔni maŋ da ŋ hũu mi nelma‑i nanna, mɛi yuŋ-maama sĩ.
Acts 26:11 in Cerma 11 Mi taa mi wuɔra *Diilonelhãalãdũnni-na hiere mi ce-ba gbomma. Mi taa mi taara mi kpakpaa-ba hiel-ba Yesu hũmelle-na. Mi huɔŋgaŋ ŋa naa gbuu du baa-ba dumaaŋo-na, da mi ce mi hel nyaa ba huoŋ-nu nilɛiŋa naŋa-na.»
Acts 26:20 in Cerma 20 Mi duɔŋ Damasi yaa nuɔ‑i igɛ̃na ta mi waŋ u maama‑i, aa hel terieŋgu-na kã *Yerusalɛmu. Miŋ siire Yerusalɛmu‑i-na, mi wuɔra gbuo *Yude nilɛiŋa‑i hiere ka cor baa niɛraamba‑i. Mi taa mi piiye baa-ba miɛ: ‹Naanaŋ na cilɔbabalaŋo‑i aa na suur Diiloŋ-hũmelle-na. Yaaŋ na ciluɔ tuɔ fa ku yaa pigãaŋ wuɔ na naana na cilɔbabalaŋo‑i ninsoŋo.›
Acts 28:28 in Cerma 28 Pol wuɔ cira: «Terieŋgu faŋgu-na, na saaya na suɔ wuɔ fiɛfiɛ‑i-na, Diiloŋo birii saaŋ koŋkor-nelma‑i hã *niɛraamba baa-ma. Bafamba fuɔ, ba ka nu-ma.»
Romans 3:29 in Cerma 29 Mi saa yagar-ma da kuɔ Diiloŋo ciɛ *Yuifu ba wuoŋo yoŋ. Diiloŋo bi si dii baa banamba‑i wɛi? Uu dii baa-ba.
Romans 9:25 in Cerma 25 U waaŋ ma yaa‑i Ose sɛbɛ‑i-na wuɔ: «Bamaŋ saa waa mi baamba, mi ka ce-ba mi baamba. Bamaŋ maama‑i saa ta ma dɔl-miŋ, mi ka ta mi ku ba maama-na ŋaa nɛliɛŋo baa u dɔrŋo.
Romans 9:30 in Cerma 30 Iŋ taaraŋ i waŋ mamaŋ ma yaa daama: *Niɛraamba maŋ saa ta ba wuɔ *ãnjĩnamma‑i da ba da viisĩnni‑i, ba daa-ni. Ba daa-ni daŋ hama‑i temma‑i? Baŋ haa ba naŋga‑i *Kirsa‑i-na ku'i ciɛ ba da-ni.
Romans 10:12 in Cerma 12 A ce dumaaŋo-na Yuifubaa-ba‑i baa *niɛraamba‑i kuuduɔŋgu yaa‑i; bĩŋkũŋgu saa bɔrɔ-bɛi. Yunteduɔŋo'i yiɛŋ ba yuŋ-nu hiere tuɔ ce ãnfafamma‑i bamaŋ muyaaŋ ba natiɛŋa yuɔ.
Romans 11:11 in Cerma 11 Yaaŋ mi yuu-na: Isirahɛl-baambaŋ tisãaŋ ba fɛrɛ a cii, ba ka pãŋ tĩɛ dii hĩɛma-na wɛi? Ba siɛ pãŋ tĩɛ dii. Ba cãlmuɔ birii yaŋ aa kãyã *niɛraamba kor. A ce dumaaŋo-na, Isirahɛl-baamba ka ta ba ce yɛlma bɛi.
1 Thessalonians 2:14 in Cerma 14 Tobiŋ namaa, Diiloŋ-dũŋ-baamba maŋ dii *Yude‑i-na, *Yuifubaa-baŋ haa yaahuolo maŋ bɛi, namaa nelleŋ-baamba bi haa yaahuolo faŋo temma yaa nɛi. Mamaŋ daa bafamba‑i, ma'i bi daa namaaŋo‑i.
1 Timothy 5:22 in Cerma 22 Da ŋ'a ŋ sa suɔ umaŋ ku kaala, baa tugol ŋ haa ŋ nammu‑i u yuŋgu-na ŋ cãrã Diiloŋo‑i ŋ hã-yo wuɔ u tuɔ ce maacemma Diiloŋ-dũŋgu-na. Baa yaŋ banamba ji celieŋ-ni baa ba balaaŋgu‑i. Baa yaŋ cãlmuɔ da-niɛ.
2 Timothy 2:25 in Cerma 25 U saaya u tuɔ tagaaya Diiloŋ-nelma‑i da yambaa u pigãaŋ ãnyagarmantaamba‑i, ku niɛ sĩ Diiloŋo ka kãyã-bɛi ba nanna ba cilɔbabalaŋo‑i aa siɛ ninsoŋo‑i.
James 2:6 in Cerma 6 A ne da namaa birii yaŋ nawalŋo‑i aa ta na kãŋ wɛiŋo yaa‑i! Ma sĩ waamba yaa ciɛŋ-naŋ sũlma‑i aa ta ba bĩ-na fãamaaŋ ba terni-na kɛ?
1 Peter 4:4 in Cerma 4 Fiɛfiɛ‑i-na, niɛraambaŋ daa na sa tiraa na ce kakarkuoŋo faŋo‑i baa-ba, ku bir yaŋ aa cu ba hɔmmu‑i ba bigãaŋ-na.
1 Peter 4:14 in Cerma 14 Da ba tuora-nɛi Kirsa maama-na, na yunni dɔlaa. *Diiloŋ-Yalle dii baa-na aa Diiloŋo bɔbɔima da di yaa nuɔ‑i.