Cross Reference Matthew 4:18 in Carapana 18 Cabero, Galilea na caĩrĩ ʉtabʉcʉra tʉ̃nipʉ ásúpʉ Jesús. Bairo ácʉ́ yua, Simón, apei cʉ̃ bai Andrés, jĩcãʉ̃ pũnaa caãna pʉgarãrẽ na ĩñajoyupʉ. Ape wãme “Pedro” qũĩñuparã Simorẽ. Bairo Jesús narẽ cʉ̃ caĩñajoro, na pʉgarãpʉa ʉtabʉcʉrapʉ bapi mena wai wasarã ásuparã na, pʉgarãpʉa. Na capaarije, waiwe wapatarique ãñuparõ.
Matthew 4:21 in Carapana 21 Bairo cajʉ̃goye jãñurĩ na caánemorõ, ʉtabʉcʉra tʉ̃nipʉ Jesús pʉame na ĩñajoyupʉ aperã pʉgarãrẽ tunu. Santiago, bairi cʉ̃ bai Juan cawãmecʉcʉ Zebedeo pũnaarẽ na ĩñajoyupʉ Jesús. Mai, Santiago, cʉ̃ bai Juan mena cũmua capairicapʉ ãñuparã. Bapi yucʉ caopecʉtiere jiyajãrã ásuparã. Bairo narẽ na ĩña, na piijoyupʉ Jesús: “Jito. Yʉ bapacʉsa. Marĩ quetibʉjʉto camasãrẽ Dios yaye caroa quetire,” na ĩñupʉ̃.
Matthew 16:16 in Carapana 16 Bairo cʉ̃ caĩrõ tʉ̃go, Simón Pedro pʉame bairo qũĩwĩ Jesure: —Mʉa, Mesías, Dios macʉ̃, tocãnacã rʉ̃mʉ caãnicõãninucũʉ̃ macʉ̃ majũ mʉ ãniña —qũĩwĩ.
Matthew 17:1 in Carapana 1 Cabero jĩcã wãmo peti jĩcã pẽnirõ cãnacã rʉ̃mʉrĩ bero Pedrore, Santiagore, bairi cʉ̃ bai Juarẽ na piiámí Jesús ʉ̃tãʉ̃ caʉ̃mʉarĩcʉ buipʉ.
Matthew 20:20 in Carapana 20 Cabero Zebedeo nʉmo cõ pũnaa mena Jesutʉ etari, cõ rʉpopaturi mena etanumuñupõ, qũĩ jẽniñago.
Matthew 26:37 in Carapana 37 Ĩ yaparo, Pedro, bairi pʉgarã Zebedeo pũnaa mena jõjãñurõpʉ na neámí Jesús. Bairo ácʉ́, bʉtioro tʉ̃goña yapapuayupʉ Jesús.
Mark 1:16 in Carapana 16 Cabero Galilea na caĩrĩ ʉtabʉcʉra tʉ̃nipʉ ásúpʉ Jesús. Bairo ácʉ́ yua, Simón, apei cʉ̃ bai Andrés, jĩcãʉ̃ pũnaa caãna pʉgarãrẽ na ĩñajoyupʉ. Bairo Jesús narẽ cʉ̃ caĩñajoro, na pʉgarãpʉa ʉtabʉcʉrapʉ bapi mena wai wasarã ásuparã. Na capaarije, waiwe wapatarique ãñuparõ.
Mark 1:29 in Carapana 29 Bairo na quetibʉjʉ yaparo, na ñubuerica wiire witicoásúpʉ Jesús. Ti wiire witiá, Santiago, bairi Juan mena acoásúpʉ Jesús, Simón, bairi cʉ̃ bai Andrés ya wiipʉ.
Mark 3:16 in Carapana 16 Bairi pʉga wãmo peti rʉpore pʉga pẽnirõ cãnacãʉ̃ majũ ãñuparã Jesús cʉ̃ caquetibʉjʉrotijoparã. Cajʉ̃goye ãñupʉ̃ Simón. Simorẽã qũĩñupʉ̃ tunu “Pedro”.
Mark 13:3 in Carapana 3 Cabero Olivo buropʉ acoásúparã Jesujãã. Mai, Olivo buro Dios ya wii templo jĩãme ãñuparõ. Bairo ti buropʉ na caetaro, topʉ ruiyupʉ Jesús. Bairo cʉ̃ caruiro, aperã na camano, cʉ̃ cabuerã Pedro, Santiago, Juan, Andrejãã pʉame atore bairo qũĩ jẽniñañuparã Jesure:
Luke 5:10 in Carapana 10 Bairo cʉ̃ caáto, Jacobo, cʉ̃ bai Juan cʉ̃ã, Zebedeo pũnaa pʉame cʉ̃ã ĩña acʉacoasuparã. Mai, naa, Simón bapa ãñuparã. Jĩcãrõ wai pajĩãnucũñuparã. Bairi Jesús pʉame, Simón bairo cʉ̃ caĩrõ tʉ̃go, atore bairo qũĩñupʉ̃: —Simón, uwiecʉa. Caroaro waire cawãsãmasĩ mʉ ãniapʉ, wai na rutieticoáto, ĩ. Ãmerẽ yua, caroaro camasãrẽ caquetibʉjʉ mʉ ãnio joroque mʉ yʉ átigʉ, na yasieticõãto, ĩ —qũĩñupʉ̃ Jesús Simorẽ.
Luke 6:13 in Carapana 13 Bairo baibusueta, na piiyupʉ Jesús cʉ̃ cabueparãrẽ. Bairo na caetaro ĩña, na beseyupʉ pʉga wãmo peti rʉpore pʉga pẽnirõ cãnacãʉ̃ majũ. Bese yaparo yua, “Mʉjãã yʉ caquetibʉjʉrotijoparã mʉjãã ãnigarã,” na ĩñupʉ̃.
Luke 9:10 in Carapana 10 Cabero apóstolea Jesús cʉ̃ caquetibʉjʉrotijoricarã pʉame tunu etayuparã. Bairo eta yua, Jesure cʉ̃ quetibʉjʉyuparã na caátiñesẽãtajere. Bairo na caĩquetibʉjʉro tʉ̃go, “Jito aperopʉ,” na ĩñupʉ̃ Jesús cʉ̃ cabuerãrẽ. Bairo ĩ yua, Betsaida na caĩrĩ macãpʉ na jʉ̃go ásúpʉ.
Luke 11:49 in Carapana 49 “Dios pʉame camasĩ ãnirĩ atore bairo ĩñupĩ: ‘Yʉ yarãrẽ na yʉ jogʉ camasã tʉpʉ. Profeta majãrẽ, apóstolea majã cʉ̃ãrẽ natʉ yʉ jogʉ, na quetibʉjʉáto, ĩ. Bairo yʉ cajomiatacʉ̃ãrẽ, jĩcããrãrẽ na pajĩãregarãma. Aperãrẽ roro popiye na baio joroque na átigarãma,’ ĩñupĩ.
Luke 22:8 in Carapana 8 Bairo ti rʉ̃mʉ caetaro ĩña, Jesús pʉame atore bairo na ĩ joyupʉ Juan, apei Pedro menarẽ: —Pascua bose rʉ̃mʉ marĩ caʉgapeere qũẽnoyurájá.
Luke 22:14 in Carapana 14 Cabero yua, na caʉgari hora caetaro, Jesús bairi cʉ̃ cabuerã nipetiro etanumurĩ ruiyuparã mesapʉ.
John 1:40 in Carapana 40 Mai, yʉ mena macããcʉ̃ yʉre bairo Juan mena caãnimirĩcʉ̃ cabero Jesús yaye quetire catʉ̃goʉsaʉ Andrés pʉame Simón Pedro bai ãmi.
John 6:8 in Carapana 8 Bairo cʉ̃ caĩrõ tʉ̃goʉ, apei jãã mena macããcʉ̃ Andrés, Simón Pedro bai pʉame, atore bairo qũĩwĩ Jesure:
John 12:22 in Carapana 22 Bairo cʉ̃ na caĩrõ tʉ̃go, Felipe, Andrés pʉamerẽ cʉ̃ quetibʉjʉámí. Bairi na pʉgarãpʉa Jesure cʉ̃ quetibʉjʉra etawã.
John 13:23 in Carapana 23 Mai, yʉ pʉame Jesús bʉtioro cʉ̃ caĩñamai majũ yʉ ãmʉ. Bairi yʉ mena Jesús pʉame cʉ̃ cabʉsʉnemopee ãmʉ, jãã caʉgaruiãnitoye mai, cʉ̃ cabaipeere.
John 20:2 in Carapana 2 Bairo cabairo ĩña, jããtʉ pʉame atʉ tunuasúpo. Jãã pʉame ato cãnacãʉ̃ jãã ãmʉ: yʉ, Jesús cʉ̃ cabuei, cʉ̃ camai majũ, Simón Pedro mena jãã ãmʉ. Jããtʉ etao, atore bairo jãã ĩ quetibʉjʉwõ: —¡Marĩ Quetiupaʉ rupaʉri ãnajẽrẽ aperopʉ necoaupa! ¡Noopʉ cʉ̃ cũatanama ĩ masĩã maniña! —jãã ĩ quetibʉjʉwõ.
John 21:2 in Carapana 2 Topʉre caãna ato cãnacãʉ̃ jãã ãmʉ: Simón Pedro, Tomás cawãmecʉcʉ apeyera Gemelo na caĩpiinucũʉ̃, Natanael, Galilea yepa Caná cawãmecʉti macã macããcʉ̃ cʉ̃ã ãmi. Jãã, Zebedeo pũnaa cʉ̃ã pʉgarãpʉa jãã ãmʉ. Bairi tunu jãã mena macããna pʉgarã aperã cʉ̃ã ãma.
John 21:20 in Carapana 20 Cabero Jesús cʉ̃ caĩquetibʉjʉro bero, Pedro pʉame ãmejore ĩñaʉ yua, yʉ majũrẽ ñiñacõãwĩ, yʉ, bʉtioro Jesús cʉ̃ camairẽ. Mai, yʉ pʉame Jesús mena jĩcãrõ jãã caʉgarui tʉsari watoa Jesús cʉ̃tʉaca ruiri, atore bairo cʉ̃ caĩjẽniñarĩcʉ̃ã yʉ ãniña: “Yʉ Quetiupaʉ, ¿ni majũ mʉrẽ, bairo qũĩ bʉsʉjã buitirocaʉati?” cʉ̃ caĩjẽniñarĩcʉ̃ã yʉ ãniña.
John 21:24 in Carapana 24 Yʉa, Jesús cʉ̃ cabuei, cʉ̃ cabuerique yʉ caĩñarĩqũẽrẽ caquetibʉjʉ, ati tutire cawoaʉa yʉ ãniña. Bairi atie yʉ caquetibʉjʉwoaturije caroa cariape macããjẽ queti niña.
Acts 1:13 in Carapana 13 Bairo ti macãrẽ etarã yua, na cacãnirĩ wiipʉ cabui macã arʉa pʉamerẽ wãmʉátíjããñuparã. Na pʉame ato cãnacãʉ̃ ãñuparã: Pedro, Juan, Santiago, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Santiago Alfeo macʉ̃, bairi Simón, Celotea mena macããcʉ̃, bairi Judas, Santiago macʉ̃ ãñuparã.
Acts 1:26 in Carapana 26 Bairo qũĩ jẽniyaparori bero, ʉ̃tã rupaacarẽ ãmeo wẽẽ nuniñuparã. Bairo átiri masĩñuparã Judare cawasoapaʉre. Matíare cʉ̃ beseyupi Dios. Bairi yua, Matías pʉame pʉga wãmo peti rʉpore jĩcã pẽnirõ cãnacãʉ̃ catuaricarã apóstolea majã mena macããcʉ̃ jĩcãʉ̃ caãninemojʉ̃goʉ ãñupʉ̃.
Acts 3:1 in Carapana 1 Jĩcã rʉ̃mʉ Pedro, Juan mena templo wiipʉ ásúparã. Tres de la tarde caãno camasã na cañubueri hora majũ ãñuparõ.
Acts 12:2 in Carapana 2 Bairi Santiago cawãmecʉcʉ, Juan jʉ̃gocʉre jarericapãĩ mena cʉ̃ pajure rocarotiyupʉ Herodes.
1 Corinthians 15:7 in Carapana 7 To bero Santiagore cʉ̃ buiaeta ĩñoñupĩ Jesús. Cabero nipetiro cʉ̃ caquetibʉjʉrotijoricarã apóstolea majãrẽ na buia ĩñoñupĩ Jesús.
Ephesians 4:11 in Carapana 11 Cʉ̃ã niñami marĩ caátimasĩpeere cajoʉ. Bairo caácʉ ãnirĩ jĩcããrã marĩ mena macããnarẽ apóstolea majã marĩ ãnio joroque ámi. Aperã marĩ mena macããna profeta majã, aperã Jesús jʉ̃gori camasãrẽ Dios cʉ̃ canetõrĩqũẽrẽ caquetibʉjʉri majã, aperã pastores, aperã bueri majã marĩ ãnio joroque ámi.
Hebrews 3:1 in Carapana 1 Bairo cabairoi, mʉjãã yʉ yarãrẽ bairo caãna, Dios yarã, cʉ̃ ya poa macããna mena macããna, Dios cʉ̃ cabesericarã cʉ̃ yarã majũ, atore bairo mʉjããrẽ ñiña: Jesucristo pʉame apóstol majũ Dios cʉ̃ caquetibʉjʉrotijoricʉ niñami. Marĩ sumo sacerdote majũ niñami. Cʉ̃ jʉ̃gori caroaro cariape Dios mena marĩ tʉ̃goñatutuamasĩña. Bairi cʉ̃ jetorea cariape tʉ̃goñanucũña.
1 Peter 1:1 in Carapana 1 Yʉ, Pedro cawãmecʉcʉ Jesucristo cʉ̃ caquetibʉjʉrotijoricʉ apóstol yʉ ãniña mʉjããrẽ cawoajoʉ. Ati carta mena mʉjãã yʉ woajoya mʉjãã ya yepapʉ mai caãnimirĩcãrã caábataricarãrẽ. Ato cãnacã yepaa macããnarẽ mʉjãã yʉ woajoya: Ponto, Galacia, Capadocia, Asia, ape yepa Bitinia yepa macããna cʉ̃ãrẽ yʉ woajoya.
2 Peter 1:1 in Carapana 1 Yʉ, Simón Pedro cawãmecʉcʉ, Jesucristore paabojari majõcʉ cʉ̃ caquetibʉjʉrotijoricʉ apóstol majũ yʉ ãniña ati cartare mʉjããrẽ cawoajoʉ. Jesucristo yarã majũrẽ mʉjãã yʉ woajoya. Mʉjãã cʉ̃ã jããrẽã bairo Jesucristo mena mʉjãã tʉ̃goñatutuajʉ̃goyupa. Marĩ Quetiupaʉ Dios, bairi Jesucristo cariape caácʉ, marĩrẽ canetõrĩcʉ̃ majũ cʉ̃ã, jĩcãrõ tʉ̃nia marĩ joyupi cʉ̃ mena marĩ catʉ̃goñatutuapeere.
1 John 1:3 in Carapana 3 Bairi tie jãã caĩñarĩqũẽ, jãã catʉ̃goriquere mʉjããrẽ jãã quetibʉjʉjoya, jãã mena jĩcãrõrẽ bairo mʉjãã cʉ̃ã mʉjãã caãnimasĩparore bairo ĩrã. Marĩ Pacʉ Dios mena, bairi cʉ̃ macʉ̃ Jesucristo mena jãã caãnorẽã bairo mʉjãã cʉ̃ã na mena mʉjãã caãnorẽ jãã boya.
2 John 1:1 in Carapana 1 Yʉ, cabʉcʉ camasĩ majũ, mʉjãã, Dios ya poa macããna cʉ̃ cabesericarãrẽ mʉjãã yʉ woajoya ati carta mena. Bairi aperã Dios ya poa macããna caãniparã cʉ̃ãrẽ yʉ woajoya nipetiro, caãnorẽ bairo yʉ camairã majũrẽ. Yʉ jeto mee baipʉa mʉjããrẽ yʉ maiña. Nipetiro aperã Dios yaye macããjẽ cariape quetire catʉ̃gori majã cʉ̃ã mʉjããrẽ maiñama.
3 John 1:1 in Carapana 1 Yʉ, cabʉcʉ camasĩ majũ, ati cartare mʉ yʉ woajoya, Gayo yʉ bapa caãnorẽ bairo yʉ camai majũʉ̃rẽ.
Revelation 1:1 in Carapana 1 Yʉ yarã, atie yʉ cawoatupee, Dios cʉ̃ macʉ̃ Jesucristore catʉsari rʉ̃mʉ caãno cabaipeere cʉ̃ caátibuio ĩñojʉ̃goyetirique majũ niña. Cʉ̃, Jesucristo pʉame cʉ̃ yarã, cʉ̃ caquetibʉjʉrotijori majãrẽ tie yoaro mee cabaipeere cʉ̃ quetibʉjʉnetõrotio joroque ĩ, tiere cʉ̃ átibuio ĩñojʉ̃goyetiwĩ. Bairi Jesucristo pʉame yʉ, Juan cawãmecʉcʉ, cʉ̃ yaʉ cʉ̃ carotimajũʉ̃rẽ tie nipetirije cabaipeere yʉ quetibʉjʉ rotijoyupi cʉ̃ yaʉ ángel mena jʉ̃gori yua.
Revelation 1:9 in Carapana 9 Yʉ, Juan, mʉjãã yaʉ, mʉjããrẽã bairo caãcʉ̃ yʉ ãniña. Bairi yʉ cʉ̃ã mʉjããrẽã bairo Jesucristo mena caãcʉ̃ ãnirĩ Dios cʉ̃ carotimasĩrĩpaʉpʉ caãnipaʉ majũ yʉ ãniña. Yʉ cʉ̃ã mʉjããrẽã bairo Jesucristo jʉ̃gori popiye yʉ tãmʉonucũña. Bairo popiye tãmʉomicʉ̃ã, Dios yʉre tʉ̃goñatutuarique cʉ̃ cajoro jʉ̃gori popiye yʉ catãmʉonucũrĩjẽrẽ yʉ nʉcãnetõmasĩcõãnucũña. Dios yaye queti cariapea Jesucristo cʉ̃ã yʉre cʉ̃ caquetibʉjʉnetõrĩqũẽ quetire yʉ caquetibʉjʉnucũrĩjẽ jʉ̃gori, Patmos yucʉpoapʉ yʉ cũrocawã, yʉre caboena. Bairi ti yucʉpoapʉ yʉ ãmʉ ti watoare yua.
Revelation 18:20 in Carapana 20 Bairo ñi quetibʉjʉ yaparori bero, bairo ĩnemowĩ: “Bairi mʉjãã, ʉmʉrecóo macããna, ti macã cayasiro jʉ̃gori ãmerẽ ʉseanirĩ ãña. Mʉjãã nipetiro Dios ya poa macããna ʉseanirĩ ãña ãmerẽ. Mʉjãã, apóstolea majã, bairi profeta majã cʉ̃ã ʉseanirĩ ãña. Ti macã macããna mʉjããrẽ roro na caátaje wapare ãmerẽ Dios caroaro mʉjãã ãmebojayami. Bairi caroaro ʉseanirĩ ãña mʉjãã nipetiro yua, ti macãrẽ cʉ̃ cayasioro jʉ̃gori,” ĩwĩ ángel.
Revelation 22:8 in Carapana 8 Bairi yʉa, Juan, atie cabaipeere yʉ majũpʉa ñiñawʉ̃. Nipetirije atie cʉ̃ caĩrĩjẽrẽ yʉ majũpʉa yʉ tʉ̃gowʉ. Bairo atiere tʉ̃go, ĩña, átiri bero tiere yʉre caĩñoatacʉ ángel rʉpori tʉpʉ yua yʉ etanumuwʉ̃, qũĩroagʉ.