Cross Reference Luke 2:11 in Carapana 11 Bairo baiya queti: Ãme ñami David ãnacʉ̃ cʉ̃ caãna macãpʉre buiámi mʉjããrẽ canetõõpaʉ. Mʉjãã Quetiupaʉ, Mesías, Dios cʉ̃ cajoʉ majũ merẽ buiámi,” na ĩñupʉ̃ ángel oveja cacoteri majãrẽ.
Luke 2:31 in Carapana 31 Cʉ̃ã niñami nipetiro camasãrẽ canetõõpaʉ mʉ cacũjʉ̃goyetiricʉ.
Luke 11:36 in Carapana 36 Bairi mʉjãã yeripʉ caroa jeto tʉ̃goñarĩ, bairi tunu carorijere tʉ̃goña ẽñotari, Dios cʉ̃ caátigarije nipetirijere mʉjãã tʉ̃gomasĩgarã. Jĩñaworique mʉjããrẽ cajĩñaworore bairo caroaro mʉjãã tʉ̃gomasĩgarã nipetirijere yua,” na ĩ quetibʉjʉyupʉ Jesús catʉ̃gorã etarãrẽ.
Luke 13:7 in Carapana 7 Itia cʉ̃marĩ majũ bairo jeto baiyupʉ. Ríca mañuparõ. Bairo cabairoi, qũĩñupʉ̃ cʉ̃ ʉ̃mʉrẽ: ‘Merẽ itia cʉ̃ma majũ carícare yʉ macãmiña. Caríca mani ãno ati higuera marĩ caotemirĩcʉ. ¿Nopẽĩrõ to ãnicõãroati ati yepapʉ? Bairi quetírocacõãña,’ qũĩñupʉ̃ ti wese upaʉ cʉ̃ ʉ̃mʉrẽ.
John 1:9 in Carapana 9 Bairi Dios macʉ̃, caroaro cariape caãcʉ̃, cajĩñawoʉre bairo caãcʉ̃ majũ, ati yepa macããna nipetirore Dios yaye quetire quetibʉjʉacʉ́ asúpi.
John 4:42 in Carapana 42 Na pʉame atore bairo cõ ĩwã carõmiorẽ: —Ñamicãã jããrẽ mʉ caquetibʉjʉataje jʉ̃gori Jesús mena jãã tʉ̃goñatutuajʉ̃goapʉ. Ãme roque jãã majũ cʉ̃ caquetibʉjʉrijere tʉ̃gori, nemojãñurõ cʉ̃ mena jãã tʉ̃goñatutuaya. Cariape cʉ̃ã niñami ati ʉmʉrecóo macããna na carorije wapare canetõʉ̃ majũ —cõ ĩwã to macããna carõmiorẽ.
John 5:24 in Carapana 24 “Cariape mʉjããrẽ ñiña: Ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ yʉ yaye quetire catʉ̃goʉsaʉ, bairi Dios yʉre cajoricʉ mena catʉ̃goñatutuaʉ pʉame caticõã ninucũgʉmi tocãnacã rʉ̃mʉa. Popiye cʉ̃ baio joroque Dios cʉ̃ caátipaʉ mee niñami. Bairi cʉ̃, ñamicã cabaiyasiricʉ nimicʉ̃ã, ãmerẽ yua, cacaticõãninucũʉ̃rẽ bairo tuayami.
John 5:40 in Carapana 40 Bairo na cawoatujʉ̃goyetacʉ yʉ caãnimiatacʉ̃ãrẽ, mʉjãã pʉame yʉ mʉjãã boetiya. Bairo yʉre mʉjãã caboeticõãta, yʉ cajomasĩrĩjẽ yeri capetieti pũnaarẽ mʉjãã cʉ̃goetigarã,” na ĩwĩ Jesús judío majã quetiuparãrẽ.
John 11:25 in Carapana 25 Bairo cõ caĩrõ tʉ̃go, Jesús pʉame bairo cõ ĩwĩ Martare tunu: —Yʉa, yʉ ãniña cariayasiricarãrẽ cacatijʉ̃goʉ. Bairi nipetiro yʉre catʉ̃goʉsarã ati yepapʉre cariacoana nimirãcʉ̃ã, caticõã ninucũgarãma.
John 14:6 in Carapana 6 Jesús pʉame bairo cʉ̃ caĩrõ, atore bairo qũĩwĩ: —Yʉa, yʉ ãniña, maa átáwãrẽ bairo caãcʉ̃. Yʉa, yʉ ãniña cariape caácʉ. Caticõãnio joroque caácʉ yʉ ãniña camasãrẽ. Yʉ jʉ̃gori mena jeto mʉjãã etamasĩgarã yʉ Pacʉ cʉ̃ caãnopʉre.
John 20:31 in Carapana 31 Bairo woatu peyoetimicʉ̃ã, atie mʉjããrẽ yʉ caquetibʉjʉwoaturijere mʉjãã yʉ quetibʉjʉcũña, tiere ĩñarĩ cariapea Jesús Dios macʉ̃, Dios cʉ̃ cajoʉ Mesías cʉ̃ caãnierẽ mʉjãã camasĩparore bairo ĩ. Bairo cʉ̃rẽ cariape tʉ̃goʉsari, mʉjãã pʉame yeri capetietie cʉ̃ cajorije majũrẽ mʉjãã cʉ̃gogarã yua.
Acts 5:31 in Carapana 31 Bairo cʉ̃ catiori bero, ʉmʉrecóopʉ cʉ̃ neámí. Cʉ̃ neátí yua, cariape nʉgõãpʉ cʉ̃ ruirotiyupi. Bairo cʉ̃ átiri, marĩ, Israel yepa macããnarẽ, Marĩ Jʉ̃gocʉre bairo cʉ̃ cũñupĩ. Tunu bairoa cʉ̃ã, Marĩ Carorije Wapare Canetõʉ̃ cʉ̃ cũñupĩ, marĩ nipetiro roro marĩ caátiere jãnacõãrĩ, tunu Dios cʉ̃ carotirore bairo marĩ caátiparore bairo ĩ. Bairo marĩ caápata, marĩ carorije wapare masiriyogʉmi.
Acts 13:23 in Carapana 23 “Cʉ̃, David ãnacʉ̃ majũ pãrãmerã mena macããcʉ̃ jĩcãʉ̃ ãmi Jesús. Cʉ̃, Jesurea Dios cʉ̃ joyupi, Israel poa macããnarẽ na netõõgʉ. Tirʉ̃mʉpʉ cʉ̃ caĩjʉ̃goyeticũrĩcãrõrẽã bairo átigʉ cʉ̃rẽ joyupi.
Romans 2:7 in Carapana 7 Camasã jĩcããrã caroaro áticõã ninucũñama. Caroaro caroa macããjẽrẽ átiãniganucũñama. Dios cʉ̃ caĩñajesorije ũnierẽ átiãninucũñama. Tocãnacã rʉ̃mʉa Dios mena ãnijãnagaetinucũñama. Na ũna roquere yeri capetietie majũrẽ na jogʉmi Dios.
Romans 3:31 in Carapana 31 Bairi yua, ¿Jesucristo mena marĩ catʉ̃goñatutuarije jʉ̃gori, Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ caroticũrĩqũẽ, wapa manorẽ bairo to tuao joroque marĩ áticʉti? ¡Baietiya bairopʉa! Jesucristo mena marĩ catʉ̃goñatutuaro jʉ̃gori tie Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ caroticũrĩqũẽ caroaro cariape tiere marĩ átinemomasĩõ joroque marĩ átiya.
Romans 5:17 in Carapana 17 Mai, jĩcãʉ̃ caʉ̃mʉ roro cʉ̃ caáticũjʉ̃gorique jʉ̃gori nipetiro camasã mena ãnicõãñupã baiyasirique. Bairo caãna ãnirĩ nemojãñurõ atore bairo marĩ ĩ masĩña: “Dios nipetiro camasãrẽ nocãrõ pairo na ĩñamairĩ wapa jẽnirĩcãrõ mano, ‘Caroarã ñe ũnie cabuicʉperãrẽ bairo mʉjãã ñiñaña,’ cʉ̃ caĩrĩcãrã pʉame ʉmʉrecóopʉ caroaro majũ ãnicõã ninucũgarãma Jesucristo jĩcãʉ̃ jʉ̃gori,” marĩ ĩ masĩña.
Romans 6:6 in Carapana 6 Bairi, bairo marĩ masĩña: Marĩã, cajʉ̃goyepʉre roro marĩ caátiãnimirĩqũẽrẽ Jesucristo cʉ̃ cariarique jʉ̃gori yucʉpãĩpʉ papuaturericarore bairo baiyupa Dios cʉ̃ caĩñajoro. Dios pʉame ati rupaʉ mena roro camasã na caátiãnigarije to yasio joroque ĩ, bairo ásupi Jesús. Bairi ãmerẽ roro átiãnajẽrẽ caẽñotamasĩẽnarẽ bairo marĩ baietiya.
Romans 16:26 in Carapana 26 Cabaimiatacʉ̃ãrẽ, ãme roque profeta majã na cawoatucũrĩqũẽ jʉ̃gori marĩ masĩõ joroque marĩ átiyami Dios. Cʉ̃, caãnicõãninucũʉ̃, cʉ̃ caátirotirore bairo marĩ átiãnio joroque ĩ, ãmerẽ tiere marĩ masĩõñami. Atie cʉ̃ caquetibʉjʉgarique mai camasãrẽ cʉ̃ camasĩõetajere ãme roque nipetiro camasã poari ati ʉmʉrecóo macããnarẽ na masĩõ joroque átiyami Dios. Bairo tiere na cʉ̃ camasĩõrõ jʉ̃gori yua, cariape tiere tʉ̃gori bero na catʉ̃goʉsaparore bairo ĩ, na masĩõñami Dios.
1 Corinthians 4:5 in Carapana 5 Bairi mʉjãã pʉame roque ti yʉtea caetaeto cajʉ̃goyea ñiñabeseeticõãña. Marĩ Quetiupaʉ pʉamerẽ cʉ̃ coteya. Cʉ̃ pʉame roque ati yepapʉre etari canaitĩãrõpʉ caãnarẽ bairo baujaeto na caátaje nipetirijere caroaro cabusuropʉ na ĩñapetio joroque átigʉmi. Tocãnacãʉ̃pʉrea camasã na yeri na catʉ̃goñarĩjẽrẽ marĩ ĩñopeyocõãgʉmi. Bairo átiri bero yua, tocãnacãʉ̃pʉrea, “Caroaro mʉjãã ápʉ,” na ĩgʉmi Dios cʉ̃ caĩparã cajesorãrẽ yua.
1 Corinthians 15:26 in Carapana 26 Catʉsaripaʉ majũ marĩ pesuʉre bairo caãnie riarique cʉ̃ãrẽ netõnʉcãcõãgʉmi Cristo. Bairi baiyasirique manigaro yua.
1 Corinthians 15:53 in Carapana 53 Ati rupaʉ marĩ caãnajẽ cʉtie caboari rupaʉre rocari yua, cawãma rupaʉ pʉamerẽ marĩ cʉ̃gojʉ̃gogarã. Marĩ rupaʉ ati yepapʉre cariamasĩrĩ rupaʉ nimirõcʉ̃ã, cawãma rupaʉ cariaeti rupaʉ majũ wasoacoagaro.
2 Corinthians 5:4 in Carapana 4 Bairi ati yepapʉ ãna mai, marĩ yeri jĩnijãnucũña, roro cayapapuanucũrã ãnirĩ. Marĩ pʉame marĩ rupaʉre cajutiwe ecorãrẽ bairo marĩ ãnigaetiya. Torea bairo Dios marĩrẽ cawãma rupaʉ cʉ̃ cajããwasoaro roquere marĩ boya. Bairo Dios marĩ cʉ̃ caáto ati rupaʉ cayasimiatacʉ̃ãrẽ, cawãma rupaʉ pʉame ãnijʉ̃gogaro yua.
Galatians 5:4 in Carapana 4 Mʉjãã, roticũrĩqũẽrẽ mʉjãã caátie jʉ̃gori canetõgatʉ̃goñanucũrã, Jesucristo pʉamerẽ cʉ̃ tʉ̃goʉsajãnarã mʉjãã átiya. Bairo caãna ãnirĩ, Dios mʉjããrẽ cʉ̃ camairĩjẽrẽ, mʉjããrẽ cʉ̃ canetõõrĩqũẽ cʉ̃ãrẽ caboena majũ tuarã mʉjãã baiya.
Ephesians 1:9 in Carapana 9 Mai, atie tirʉ̃mʉpʉ macããna camasã na camasĩẽtãjẽrẽ ãme roquere marĩ masĩõ joroque átiyami. Caroaro cariape cʉ̃ caátipeere marĩ masĩõñami. Atie niña cʉ̃ caátipee: Jĩcã rʉ̃mʉ Dios cʉ̃ cabeserica rʉ̃mʉ caetaro cʉ̃ macʉ̃ Jesucristore carotimasĩpeticõãʉ̃rẽ bairo cʉ̃ jogʉmi. Jesús pʉame nipetiro ati yepa macããna cʉ̃ãrẽ, jõbui ʉmʉrecóo macããna cʉ̃ãrẽ, cacatirã nipetirore na rotimasĩpeti peyocõãgʉmi yua, Dios cʉ̃ cabeserica rʉ̃mʉ caetaro. Bairoa niña cariape cʉ̃ caátipee yua.
Ephesians 1:18 in Carapana 18 Tunu bairoa mʉjãã yeripʉ tʉ̃goñamasĩrĩqũẽ Dios cʉ̃ cajoro boʉ, mʉjããrẽ yʉ jẽnibojanucũña Diopʉre, “Cʉ̃ cabesericarã ãnirĩ nocãrõ majũ caroaro ñe ũnie rʉsaeto Jesucristo cʉ̃ caãnorẽ bairo marĩ ãnimasĩña,” mʉjãã caĩtʉ̃goñamasĩparore bairo ĩ. Tunu bairoa nocãrõ caroa majũ to ãniñati Dios cʉ̃ yarãrẽ caroaro cʉ̃ caátipee cʉ̃ãrẽ mʉjãã camasĩparore bairo ĩ, mʉjããrẽ yʉ jẽnibojanucũña Diopʉre.
Colossians 1:26 in Carapana 26 Caãnijʉ̃goripaʉpʉre mai, capee tutiri bero macããna camasãrẽ na masĩõẽsupi Dios, cʉ̃ caátipeere. Tiere ati rʉ̃mʉrĩ roquere marĩ, cʉ̃ yarãrẽ marĩ masĩõwĩ.
2 Thessalonians 2:8 in Carapana 8 Bairo cʉ̃ capitiwiyoro bero buiaetagʉmi rorije caátipai pʉame. Bairo cʉ̃ cabuiaetamiatacʉ̃ãrẽ, marĩ Quetiupaʉ Jesús pʉame cʉ̃ camasĩrĩjẽ jʉ̃gori cʉ̃ pajĩãrocacõãgʉmi. Tunu bairoa nemo cʉ̃ caetari rʉ̃mʉ caãno cʉ̃ caasiyarije jʉ̃gori cʉ̃ yasio rocacõãgʉmi.
2 Timothy 1:1 in Carapana 1 Yʉ, Pablo, Dios cʉ̃ caboro jʉ̃gori Jesucristo cʉ̃ caquetibʉjʉrotijoricʉ cʉ̃ yaʉ apóstol majũ yʉ ãniña. Jesucristo mena caroaro na caãnicõãninucũpeere caãnijʉ̃goripaʉpʉa cʉ̃ cabojʉ̃goricarorea bairo nipetiro camasã ati ʉmʉrecóo macããnarẽ yʉ quetibʉjʉo joroque ĩ, yʉ jowĩ.
Titus 1:3 in Carapana 3 Bairi ãmerẽ yua, cʉ̃ ya yʉtea, cʉ̃ caĩcõñarĩcã yʉtea caetaro ĩñarĩ, Dios marĩrẽ canetõõʉ̃ majũ, cʉ̃ yaye quetire marĩ masĩõñami. Bairo tie quetire masĩõrĩ, yʉ quetibʉjʉ rotijomajũcõãwĩ yua.
Titus 2:11 in Carapana 11 Dios pʉame jĩcã nʉgõã marĩrẽ camaimasĩ ãnirĩ marĩ ĩñamaijʉ̃goyupi. Bairo marĩ ĩñamairĩ nipetiro ati ʉmʉrecóo macããnarẽ marĩ netõõgayupi cʉ̃ macʉ̃ jʉ̃gori.
Titus 2:13 in Carapana 13 Dios yaye queti pʉame cʉ̃ caĩjʉ̃goyeticũrĩcãrõrẽã bairo cʉ̃ caátipa rʉ̃mʉ caetaro, marĩrẽ canetõõʉ̃ Jesucristo nocãrõ cʉ̃ caasiyabatorije mena cʉ̃ caatípa rʉ̃mʉrẽ caroaro marĩ cotemasĩõ joroque marĩ átiya.
Titus 3:4 in Carapana 4 Bairo cabairã marĩ caãnimiatacʉ̃ãrẽ, Dios marĩrẽ canetõõʉ̃ pʉame cañuʉ, caĩñamaimasĩ ãnirĩ ati yepa macããna camasãrẽ marĩ ĩñamaiñupĩ.
Hebrews 2:14 in Carapana 14 Jĩcãʉ̃ pũnaa, jĩcãʉ̃ rupaʉ na caãnorẽ bairo Jesús cʉ̃ã ati rupaʉ caãcʉ̃ etayupi. Bairi cʉ̃ pʉame marĩrẽ bairo ati rupaʉ mena cacʉ̃goʉ riayupi, marĩrẽ cateeri majõcʉ wãtĩ, yasiriquere caátimajõcʉre cʉ̃ netõgʉ.
Hebrews 10:32 in Carapana 32 Mʉjãã pʉame roque mʉjãã caátiãni jʉ̃goriquere tʉ̃goñanemoña tunu. Tiere masiritieticõãña. Jesucristo yaye cariape macããjẽ quetire mʉjãã catʉ̃goʉsaricaro bero, aperã roro majũ mʉjããrẽ na caátaje to ãnimiatacʉ̃ãrẽ, tʉ̃goñaenarẽ bairo tiere mʉjãã tʉ̃goñanetõcõãñupã.
1 Peter 1:20 in Carapana 20 Mai, Jesucristo pʉame ati yepa camanopʉa, “Camasãrẽ canetõõpaʉ nigʉmi yʉ macʉ̃,” Dios cʉ̃ caĩjʉ̃goyeticũrĩcʉ̃ ãñupĩ. Bairi ati yʉtea catʉsari yʉtea caãno etari mʉjãã cʉ̃ãrẽ mʉjãã netõõñupĩ Jesús, cʉ̃ yarã mʉjãã caãniparore bairo yua.
2 Peter 1:1 in Carapana 1 Yʉ, Simón Pedro cawãmecʉcʉ, Jesucristore paabojari majõcʉ cʉ̃ caquetibʉjʉrotijoricʉ apóstol majũ yʉ ãniña ati cartare mʉjããrẽ cawoajoʉ. Jesucristo yarã majũrẽ mʉjãã yʉ woajoya. Mʉjãã cʉ̃ã jããrẽã bairo Jesucristo mena mʉjãã tʉ̃goñatutuajʉ̃goyupa. Marĩ Quetiupaʉ Dios, bairi Jesucristo cariape caácʉ, marĩrẽ canetõrĩcʉ̃ majũ cʉ̃ã, jĩcãrõ tʉ̃nia marĩ joyupi cʉ̃ mena marĩ catʉ̃goñatutuapeere.
2 Peter 1:3 in Carapana 3 Dios ñe ũnie carʉsaecʉ ãnirĩ cʉ̃ camasĩrĩjẽ mena marĩ jowĩ nipetirije caroa macããjẽ marĩ caátiãnipeere. Tunu bairoa cʉ̃rẽ marĩ camaimasĩpee cʉ̃ãrẽ marĩ jowĩ marĩ Pacʉ Dios. Tore bairo marĩ jowĩ, nocãrõ pairo cʉ̃ macʉ̃ marĩrẽ cabesericʉ cʉ̃ caátiãnimasĩrĩjẽrẽ, cʉ̃ carotimasĩrĩjẽ cʉ̃ãrẽ marĩ camasĩparore bairo ĩ. “Yʉre bairo caroaro na átiãnimasĩáto,” ĩ caroare marĩ jowĩ.
2 Peter 1:11 in Carapana 11 Bairi tunu caroaro mʉjãã ãnicõã nigarã. Ʉmʉrecóopʉ mʉjãã caetari rʉ̃mʉ caãno marĩ Quetiupaʉ Jesucristo marĩrẽ canetõõrĩcʉ̃ cʉ̃ Pacʉ mena caroaro mʉjãã bocágarãma. Topʉ marĩ Quetiupaʉ cʉ̃ carotimasĩrĩpaʉ capetietopʉ cʉ̃ mena mʉjãã ãnicõã ninucũgarã yua.
2 Peter 2:20 in Carapana 20 Apeyera tunu jĩcããrã mʉjãã mena macããna marĩ Pacʉ Dios, cʉ̃ macʉ̃ marĩrẽ canetõõrĩcʉ̃ yaye quetire tʉ̃goʉsayupa. Ati ʉmʉrecóo macããjẽ carorijere ápeyupa. Bairo catʉ̃goʉsajʉ̃goricarã nimirãcʉ̃ã, carorije na caátajere tunu átinemoñupã. Bairo na caátaje jʉ̃gori, ãme roquere jõpʉame roro baiyama. Ati ʉmʉrecóo macããjẽ carorije caátijãnaena tiere jõpʉame nemorõ carotiepe ecorãrẽ bairo majũ tuayama yua.
2 Peter 3:2 in Carapana 2 Tʉ̃goñamasĩña tirʉ̃mʉpʉ macããna cañurã camasĩrã profeta majã na caĩquetibʉjʉyariquere. Tunu bairoa marĩ Quetiupaʉ, marĩrẽ canetõõrĩcʉ̃ cʉ̃ caroticũrĩqũẽrẽ masiritieticõãña. Jãã, Jesucristo cʉ̃ cabuericarã, apóstolea majã jãã caquetibʉjʉnetõrĩqũẽ cʉ̃ãrẽ masiritieticõãña. Tiere tʉ̃goñanemocõãña.
2 Peter 3:18 in Carapana 18 Bairo pʉame roque ása: Marĩ Quetiupaʉ, marĩrẽ canetõõrĩcʉ̃ Jesucristore jõjãñurõ nemorõ cʉ̃ camasĩnemopee niña mʉjããrẽ nipetiri wãme cʉ̃ camasã cʉtiãnierẽ. Tunu bairoa nemojãñurõ ãmeo mainemoña. Bairi yua, cʉ̃rẽ marĩ cabasapeorije petietigaro. Ãme, ape rʉ̃mʉ cʉ̃ãrẽ nicõã ninucũgaro. Bairoa to baiáto. Tocãrõã niña atie queti yʉ cawoaturije.
1 John 1:2 in Carapana 2 Cʉ̃ pʉame ati yepapʉ buiaetayupi. Cʉ̃rẽ jãã ĩñawʉ̃. Cʉ̃ yaye caroa queti cʉ̃ãrẽ jãã tʉ̃gowʉ. Tie quetire tʉ̃gori bero, merẽ aperã camasãrẽ jãã quetibʉjʉnetõõwʉ̃. Bairi mʉjãã cʉ̃ãrẽ jãã quetibʉjʉya cʉ̃ yaye queti, atie, yeri capetietie macããjẽrẽ. Mai, Jesús pʉame Dios cʉ̃ pacʉ tʉpʉ ãñupĩ. Ãmerẽ yua, ati yʉtea caãnorẽ ati ʉmʉrecóopʉ etawĩ.
1 John 4:14 in Carapana 14 Jãã majũpʉa jãã ĩñawʉ̃ Jesure ati yepapʉ cʉ̃ caãno. Bairo jãã pʉame cʉ̃rẽ caĩñarĩcãrã ãnirĩ caãnorẽ bairo cariape majũ atore bairo jãã ĩ quetibʉjʉ masĩña: “Cʉ̃ macʉ̃ Jesure cʉ̃ joyupi cʉ̃ pacʉ Dios, ati yepa macããna na carorije wapare na netõõgʉ,” jãã ĩ quetibʉjʉ masĩña.
Revelation 2:7 in Carapana 7 ‘Bairi mʉjããrẽ ñiña: Mʉjãã, Efeso macããna, caãmoocʉna mʉjãã ãniña. ¡Bairi Espíritu Santo Dios Yeri majũ mʉjãã ñubueri majã poarire cʉ̃ caquetibʉjʉrijere caroaro tʉ̃gopeoya! Bairi caroaro catʉ̃goʉsarãrẽ bairo ĩñami Dios: Noa ũna carorije macããjẽrẽ canetõnʉcãrãrẽ caroa catiñurĩqũẽ majũrẽ na yʉ jogʉ. Caticõãnajẽrẽ cajoricʉ yucʉ ʉmʉrecóo Dios tʉpʉ caãni rícare na yʉ ʉgarotigʉ, ĩñami,’ na mi woajowa to Efeso macããnarẽ,” ñirotiwĩ.
Revelation 18:1 in Carapana 1 Atiere yʉ cʉ̃ caquetibʉjʉro bero, ñiñajoroyawʉ apei ángel ʉmʉrecóopʉi caruiacʉ́re. Tutuaro carotimasĩ majũ ãmi. Bairo cʉ̃ catutuarije, cʉ̃ caasiyabatorije pʉame ati yepare busuta cũmuetawʉ yua.
Revelation 20:14 in Carapana 14 Cabero riaricaro cawãmecʉtore, bairi cariaricarã na caãno cʉ̃ãrẽ azufre mena caʉ̃rĩrapʉ recõãwĩ Dios. Pʉgani cãrõ marĩ cariaetiparore bairo ĩ, peeropʉ recõãwĩ yua. Bairi ti peeropʉ caáná pʉame cacatitunurĩcãrã nimirãcʉ̃ã, pʉgani carianemorãrẽ bairo baiwã. Jĩcãni riari bero, tunu roro popiye rianemorĩcãrõ ãmʉ ti peero.
Revelation 22:1 in Carapana 1 Bairo tiere yʉ caĩñapetiro bero yua, jĩcãʉ̃ ángel ñiñowĩ ria caʉgueri maniya majũrẽ. Tiya oco pʉame catiãnajẽ majũrẽ cajoriya ãmʉ. Ẽñoorõrẽ bairo caroaro majũ ĩña ãmewiyoricaya caroa oco tusuriya ãmʉ. Bairi tiya, Quetiupaʉ Dios bairi Cordero mena na caruiro trono rocare niwitiwʉ.
Revelation 22:14 in Carapana 14 Bairi ʉseanirĩ na ãmarõ noa ũna carorijere áperã caãna. Na jutiire coseweri ʉgueri mánarẽ bairo caãna carorije cawapa cʉ̃goena ʉseanirĩ na ãmarõ. Na ũna roque yucʉ, Dios yaʉ catiricʉ macããjẽrẽ cabócamasĩparã nigarãma. Tunu bairoa Dios ya macã cawãma macãrẽ jããmasĩgarãma.
Revelation 22:17 in Carapana 17 Bairo cʉ̃ caĩrõ bero, Espíritu Santo, bairi Corderore catʉ̃goʉsarã Dios yarã cʉ̃ã bairo ĩwã: “¡Tãmurĩ tiaya jãã tʉpʉ!” ĩwã. Bairi aperã noa ũna atie cʉ̃ caĩrĩjẽrẽ cariape catʉ̃gorã, “¡Tãmurĩ tiaya jãã tʉpʉ!” qũĩña mʉjãã cʉ̃ã. Ñeme jipiricarore bairo noa ũna bʉtioro Diore caborãrẽ caroa caticõãnajẽ majũrẽ na jogʉmi. Na carorije wapare na netõõgʉmi. peeto ũno wapa jẽnirĩcãrõ mano na jogʉmi catirique majũrẽ.