2 Corinthians 8:7 in Carapana 7 Mʉjãã roque nipetirijere netõjãñurõ aperã netõrõ caátimasĩrã mʉjãã ãniña. Bairo caãna ãnirĩ aperã netõjãñurõ Jesucristo mena mʉjãã tʉ̃goñatutuaya. Tunu aperã netõrõ camasĩrã ãnirĩ, aperã netõjãñurõ Dios yaye quetire mʉjãã quetibʉjʉnucũña. Tunu bairoa cotericaro mano jĩcãrõ tʉ̃ni caroa wãmerẽ mʉjãã átinucũña. Jãã cʉ̃ãrẽ aperã netõjãñurõ jãã mʉjãã mainucũña. Bairo nipetirije caátiãnimasĩrã ãnirĩ, netõjãñurõ Jerusalén macããna cabopacarãrẽ cajʉátinemoparã majũ mʉjãã ãniña.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.
American Standard Version (ASV) But as ye abound in everything, `in' faith, and utterance, and knowledge, and `in' all earnestness, and `in' your love to us, `see' that ye abound in this grace also.
Bible in Basic English (BBE) And that as you are full of every good thing, of faith, of the word, of knowledge, of a ready mind, and of love to us, so you may be full of this grace in the same way.
Darby English Bible (DBY) but even as ye abound in every way, in faith, and word, and knowledge, and all diligence, and in love from you to us, that ye may abound in this grace also.
World English Bible (WEB) But as you abound in everything, in faith, utterance, knowledge, all earnestness, and in your love to us, see that you also abound in this grace.
Young's Literal Translation (YLT) but even as in every thing ye do abound, in faith, and word, and knowledge, and all diligence, and in your love to us, that also in this grace ye may abound;
Cross Reference Romans 15:14 in Carapana 14 Yʉ yarã, yʉ bairãrẽ bairo caãna, ñe ũnie rʉsaricaro mano mʉjããrẽ atore bairo ñi tʉ̃goñatutuacõãña: Caroaro ñe ũnie rʉsaeto caátiãna mʉjãã ãniña. Tunu Jesucristo yayere caroaro majũ camasĩrã mʉjãã ãniña. Bairo caãna ãnirĩ mʉjãã majũ mʉjãã ãmeo quetibʉjʉ masĩña caroaro mʉjãã caãnajẽ cʉtipeere.
1 Corinthians 1:5 in Carapana 5 Baipʉa Dios, Jesucristo mena jʉ̃gori nocãrõ majũ pairo netõrõ cʉ̃ caátibojarique cañurĩjẽrẽ mʉjãã joyupi. Bairo cʉ̃ caáto jʉ̃gori cʉ̃ yaye bʉsʉrique cʉ̃ãrẽ nemojãñurõ mʉjãã quetibʉjʉ masĩõ joroque ásupi Dios. Tunu bairoa cʉ̃ yaye caroa quetire cariape masĩrĩqũẽ cʉ̃ãrẽ mʉjãã joyupi.
1 Corinthians 4:7 in Carapana 7 Mʉjãã, aperã netõõrõ caãnimajũrã cañurã mee mʉjãã ãniña. Camasĩnetõõrã mee mʉjãã ãniña. Nipetirije mʉjãã cacʉ̃gorije mʉjãã camasĩrĩjẽ Dios mʉjããrẽ cʉ̃ cajorique jeto niña. Bairo Dios mʉjããrẽ cʉ̃ cajorique caãnimiatacʉ̃ãrẽ, ¿nopẽĩrã mʉjãã majũ camasĩjʉ̃goriquere bairo mʉjãã tʉ̃goñañati? Bairo mʉjãã catʉ̃goñarĩjẽ ñuẽtĩña.
1 Corinthians 8:1 in Carapana 1 Ãmerẽ tunu ape wãme camasã na cawericarãrẽ ñubuepeogarã, ʉgariquere na cajoemʉgõjorije macããjẽrẽ mʉjãã yʉ quetibʉjʉgʉ. Bairãpʉa, nipetiro tie macããjẽrẽ peeto mʉjãã masĩña. Tiere peeto masĩmirãcʉ̃ã, netõjãñurõ camasĩbotiorãrẽ bairo mʉjãã tʉ̃goñanucũña. Marĩ caãmeomairĩjẽ roque marĩ yeripʉ marĩ ãmeo mainemo joroque marĩ átiya, aperã marĩ yarãrẽ nemojãñurõ marĩ cajʉátimasĩparore bairo.
1 Corinthians 12:13 in Carapana 13 Tore bairo noo caãna cãrõ judío majã, judío majã caãmerã, aperã ʉ̃mʉa rotiepericarã, o caroaro caãnicõãrã cʉ̃ã jĩcãʉ̃ rupaʉ caãniparãrẽ bairo Espíritu Santo jʉ̃gori cabautiza ecoricarã majũ marĩ ãniña. Tunu bairoa cʉ̃ yaʉ Espíritu Santo jĩcãʉ̃rẽã nipetiro cacʉ̃gorã marĩ ãniña.
1 Corinthians 13:2 in Carapana 2 Tunu bairoa Dios yʉ cʉ̃ caquetibʉjʉrijere camasãrẽ caquetibʉjʉnetõmasĩ yʉ ãnibujioʉ. O tunu bairoa nipetiro Dios cʉ̃ caátipee camasã na camasĩẽtĩẽ cʉ̃ãrẽ camasĩpeyoʉ yʉ ãnibujioʉ. O apeyera tunu tocãnacã wãme ñe rʉsaricaro mano caroaro camasĩpeti majũ yʉ ãnibujioʉ. Bairo caãcʉ̃ nimicʉ̃ã, camasãrẽ camaiecʉ̃ yʉ caãmata, dope bairo caápei majũ yʉ ãniña. Tunu bairoa nocãrõ netõõrõ tʉ̃goñatutuariquere cacʉ̃goʉ ãnirĩ ʉ̃tãʉ̃ ũnorẽ aperopʉ caárotimasĩ majũ nimicʉ̃ã, peeto ũno camasãrẽ yʉ camaieticõãta, cabʉgoro macããcʉ̃rẽ bairo majũ yʉ ãniña.
1 Corinthians 13:8 in Carapana 8 Bairi ãmeo mairĩqũẽ di rʉ̃mʉ ũno capetietipee majũ niña. Jĩcã rʉ̃mʉ caãno camasã ape rʉ̃mʉ cabaipeere caquetibʉjʉmirĩcãrã quetibʉjʉ jãnacoagarãma. Tunu bairoa apeye bʉsʉrique cʉ̃ãrẽ bʉsʉjãnacoagarãma. Dios yaye quetire camasã na cabuenucũrĩjẽ cʉ̃ã cabero manigaro, merẽ jĩcãrõ tʉ̃ni nipetiro marĩ camasĩpetiro jʉ̃gori yua.
1 Corinthians 14:12 in Carapana 12 Mʉjãã pʉame roque caroa wãme mʉjãã caátipee Espíritu Santo cʉ̃ cajogarije macããjẽrẽ bʉtioro cajẽninucũrã mʉjãã ãniña. Bairo caãna ãnirĩ marĩ yarã Diore caĩroari poa macããnarẽ cajʉátinemopee ũnie pʉame roquere netõõrõ bootʉ̃goñanucũña, marĩ Quetiupaʉ mena na catʉ̃goñatutuanemoparore bairo ĩrã.
2 Corinthians 7:7 in Carapana 7 Bairãpʉa cʉ̃ caetarije jʉ̃gori jeto meerẽ ĩñarĩ, jãã yeri tʉ̃goñawẽpʉ̃wʉ̃. Cʉ̃ cʉ̃ã caroaro mʉjãã caátiãnierẽ ĩñarĩ, nocãrõ mʉjãã mena cʉ̃ catʉ̃goñaʉseanirĩjẽrẽ ĩñarĩ, jãã cʉ̃ã jãã yeri tʉ̃goña ʉseaniwʉ̃. Bairi cʉ̃ pʉame jããrẽ bʉtioro mʉjãã caĩñagarije queti cʉ̃ãrẽ jãã quetibʉjʉwĩ Tito. Tunu bairoa roro popiye mʉjãã jʉ̃gori yʉ cabairijere tʉ̃gori, bʉtioro mʉjãã catʉ̃goña yapapuarije cʉ̃ãrẽ jãã quetibʉjʉwĩ. Tie nipetirije quetire tʉ̃gori roque yua, nemojãñurõ yʉ tʉ̃goña ʉseaninucũña.
2 Corinthians 8:6 in Carapana 6 Bairi mʉjããtʉ cʉ̃ãrẽ tie mʉjãã caroaro mena mʉjãã caneñorĩjẽ macããjẽrẽ bʉtioro cʉ̃ jãã jerotijoya tunu Titore. Merẽ cajʉ̃goyepʉ mʉjãã watoare tie ũnie mʉjãã caneñorĩjẽrẽ jejʉ̃goyupi.
2 Corinthians 9:8 in Carapana 8 Cʉ̃ pʉame tocãnacã wãmepʉa caroare pairo majũ mʉjãã jomasĩñami. Bairo cʉ̃ cajoata, mʉjãã pʉame ñe ũnie rʉsaricaro mano caroaro mʉjãã ãnimasĩgarã. Tunu bairoa tie mʉjããrẽ cʉ̃ cajorije carʉsarije ũnie mena tocãnacã wãme caroaro átajere mʉjãã átimasĩgarã camasã cabopacarã mena.
2 Corinthians 9:14 in Carapana 14 Tunu apeyera na pʉame caroaro tʉ̃goñamairĩqũẽ mena bʉtioro Diopʉre mʉjãã jẽniboja nucũgarãma. Dios nocãrõ cañuʉ ãnirĩ narẽ mʉjãã jʉ̃gori caroaro na cʉ̃ caátiere ĩñarĩ, na pʉame bʉtioro Diore cʉ̃ basapeo nucũgarãma.
Ephesians 4:29 in Carapana 29 Tunu bairoa carorijere bʉsʉeticõãña. Caroa jetore bʉsʉnucũña. Mʉjãã caĩrĩjẽrẽ catʉ̃gorã pʉame na catʉ̃goñatutuanemopee ũnie jetore bʉsʉya. Na cayeri jãñanemopee ũnie jetore bʉsʉya.
Philippians 1:9 in Carapana 9 Bairi tunu atore bairo Diore cʉ̃ ñi jẽninucũña mʉjãã caãnierẽ: “Filipo macããnarẽ nemojãñurõ na caãmeomaitʉ̃goñapeere na joya. Tunu bairoa caroa wãme na caátipee majũrẽ na cabesemasĩparore bairo ĩ, capee caroaro cariape tʉ̃goñarĩqũẽrẽ, bairi tunu caroaro ãnimasĩrĩqũẽ cʉ̃ãrẽ na joya,” ñi jẽninucũña Diopʉre. Bairo baiãna, carorije áperã, caroaro majũ mʉjãã ãnimasĩgarã. Bairi ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ Jesucristo nemo cʉ̃ catunuetari rʉ̃mʉ caãno mʉjãã caátajere bʉsʉpaietigʉmi yua.
Philippians 1:11 in Carapana 11 Mʉjãã, Jesucristo cʉ̃ camasĩõjorije jʉ̃gori, tocãnacã wãme caroa cʉ̃ caátirotirijere caánarẽ bairo mʉjãã nigarã. Bairo caroaro mʉjãã caátajere tʉ̃goñarĩ, nipetiro camasã pʉame Diore cʉ̃ basapeogarãma.
1 Thessalonians 4:9 in Carapana 9 Apeye, ñubueri majã mena ãmeo mairĩqũẽ macããjẽ pʉamerã capee mʉjãã yʉ caquetibʉjʉwoatujopee mee niña. Merẽ Dios pʉame tocãnacãʉ̃pʉa mʉjãã ãmeo maimasĩõ joroque mʉjãã ásupi.
2 Thessalonians 1:3 in Carapana 3 Yʉ yarã, yʉ bairãrẽ bairo caãna, jĩrĩãjãñurõ Dios mena mʉjãã tʉ̃goña tutuanemonucũña. Tunu bairoa tocãnacãʉ̃pʉa mʉjãã caãmeomairĩjẽ cʉ̃ã jĩrĩãjãñurĩ to ãninemo joroque mʉjãã átiya. Bairi jãã pʉame tiere tʉ̃goñarĩ, “Mʉ ñujãñuña jãã mena,” Diore jãã ĩnucũña, tore bairo cajẽninucũpee jããrẽ cañurõ caãno jʉ̃gori.
2 Timothy 2:1 in Carapana 1 Bairi, Timoteo, yʉ macʉ̃rẽ bairo caãcʉ̃, mʉ pʉame, mʉ caátiãnimasĩpee Jesucristo mʉrẽ cʉ̃ cajorique nipetirije mena tutuaro quetibʉjʉ ãninucũña camasãrẽ.
Hebrews 12:28 in Carapana 28 Dios cʉ̃ carotimasĩrĩpaʉ, marĩrẽ cʉ̃ cacũbojaripaʉ jeto tuagaro. Bairo tiere tʉ̃goñarĩ, Diore, “Mʉ ñujãñuña jãã mena,” marĩ caĩbasapeoro ñuña. Torecʉ, caroaro cariape átiãnajẽ, cʉ̃rẽ ĩroarique Dios cʉ̃ caĩñajesori wãmerĩ majũrẽ marĩ caátiãno ñuña.
1 Peter 1:22 in Carapana 22 Bairi ãmerẽ yʉ yarã, cariape macããjẽ quetire catʉ̃goʉsarã ãnirĩ mʉjãã yeripʉ ñe ũnie carorije camána majũ mʉjãã ãniña. Bairi yua, nʉcʉ̃bʉgorique mena nemojãñurõ mʉjãã ãmeo maigarã marĩ yarãrẽ. Tocãnacãʉ̃pʉrea caroa yericʉtaje mʉjãã catʉ̃goñawẽpʉ̃rĩjẽ nipetirije mena mʉjãã ãmeo maigarã.
2 Peter 1:5 in Carapana 5 Bairi caroaro tʉ̃goñatutuanemoña marĩ Pacʉ Dios mena. Caroaro átiãña caroa macããjẽrẽ. Bairo caroaro átiãna, caroaro mʉjãã tʉ̃goʉsagarã cʉ̃ yaye quetire.
2 Peter 3:18 in Carapana 18 Bairo pʉame roque ása: Marĩ Quetiupaʉ, marĩrẽ canetõõrĩcʉ̃ Jesucristore jõjãñurõ nemorõ cʉ̃ camasĩnemopee niña mʉjããrẽ nipetiri wãme cʉ̃ camasã cʉtiãnierẽ. Tunu bairoa nemojãñurõ ãmeo mainemoña. Bairi yua, cʉ̃rẽ marĩ cabasapeorije petietigaro. Ãme, ape rʉ̃mʉ cʉ̃ãrẽ nicõã ninucũgaro. Bairoa to baiáto. Tocãrõã niña atie queti yʉ cawoaturije.
Revelation 3:17 in Carapana 17 Mʉjãã pʉame, “Cadinero cʉ̃gorã majũ marĩ ãniña. Ñe ũnie marĩrẽ rʉsaetiya. Jĩcãrõ tʉ̃ni caroaro marĩ átiãniña,” mʉjãã ĩ tʉ̃goñanucũña. Bairo ĩmirãcʉ̃ã, camasã catiena majũ mʉjãã ãniña. Cabʉgoro macããna caĩtopairã mʉjãã ãniña. Dios yaye macããjẽrẽ cacʉ̃goena, cacaapee mána, cajutii jãñaenarẽ bairo roro mʉjãã baiya Dios cʉ̃ caĩñajoro. ¿Dise pʉamerẽ mʉjãã cʉ̃gorãati? Ãme mʉjãã cacʉ̃gorije cawapa manie majũ tuacõãña.