Cross Reference Matthew 13:52 in Carapana 52 Bairo jãã caĩrõ tʉ̃go, atore bairo jãã ĩnemowĩ tunu: —Ni jĩcãʉ̃, Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ caroticũrĩqũẽrẽ cajʉ̃gobuei ũcʉ̃ Dios cʉ̃ carotimasĩrĩpaʉ macããjẽrẽ cʉ̃ cajʉ̃gobueata, jĩcãʉ̃ wii upaʉre bairo nigʉmi. Ti wii upaʉ pʉame cʉ̃ ya wii macããjẽ cʉ̃ caqũẽnocũrĩqũẽ pʉga wãme mena átimasĩñami cawãma apeye ũnie mena cʉ̃ãrẽ, bairi cabʉcʉ apeye ũnie mena cʉ̃ãrẽ. Cʉ̃rẽã bairo nigʉmi, cajʉ̃gobuei cawãma macããjẽ yʉ cabuerije, bairi tunu Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ cacũrĩqũẽrẽ cabʉcʉ macããjẽrẽ cariape cʉ̃ catʉ̃goñaata —jãã ĩwĩ Jesús.
Matthew 26:28 in Carapana 28 Atie ʉse oco pʉame yʉ rií niña. Camasã capããrãrẽ na netõõgʉ, yʉ riacoagʉ. Bairo yʉ cariápee jʉ̃gori cawãma wãme camasãrẽ Dios cʉ̃ caátibojacũrĩqũẽ etacoaya.
Mark 14:24 in Carapana 24 Bairo na caetiro, atore bairo na ĩñupʉ̃: —Atie ʉse oco pʉame yʉ rií niña. Camasã capããrãrẽ na netõõgʉ, yʉ riacoagʉ. Bairo yʉ cariápee jʉ̃gori cawãma wãme camasãrẽ Dios cʉ̃ caátibojacũrĩqũẽ etacoaya.
Luke 22:20 in Carapana 20 Cabero tunu torea bairo ásupʉ etiricarʉre, ʉga yaparori bero. Atore bairo na ĩñupʉ̃ Jesús: —Atirʉ macããjẽ ʉse oco pʉame yʉ rií niña. Camasãrẽ netõõgʉ, yʉ riacoagʉ. Bairo yʉ cariápee jʉ̃gori cawãma wãme camasãrẽ Dios cʉ̃ caátibojacũrĩjẽ niña.
John 5:21 in Carapana 21 Yʉ Pacʉ pʉame cabaiyasiricarãrẽ tunu na catiocõãñami. Cʉ̃rẽ bairoa yʉ cʉ̃ã noo yʉ caborãrẽ na yʉ joya catiriquere.
John 6:63 in Carapana 63 Dios Yeri Espíritu Santo jeto yeri capetieti pũnarẽ cajomasĩ niñami. Camasã roque rupaʉ tutuarã nimirãcʉ̃ã, na majũã na yeripʉ jomasĩẽtĩñama na cacaticõãninucũpeere. Baipʉa, merẽ mʉjããrẽ yʉ quetibʉjʉapʉ dope bairo yeri capetieti pũnarẽ mʉjãã cacʉ̃gopeere.
Romans 1:5 in Carapana 5 Dios pʉame Jesucristo jʉ̃gori yʉ besewĩ. Cʉ̃ yaʉ apóstol paarique, caroa macããjẽ paarique majũrẽ yʉ cũwĩ. Bairo yʉ quetibʉjʉ rotijowĩ ati ʉmʉrecóo macããna nipetiropʉ cʉ̃ yaye nocãrõ caroa quetire tʉ̃goʉsari, cʉ̃ carotirore bairo na caátiparore bairo ĩ.
Romans 2:27 in Carapana 27 Bairo judío yaʉ caãmei cʉ̃ rupaʉpʉ cayisetarotiecʉ nimicʉ̃ã, Dios cʉ̃ carotirore bairo caácʉ pʉame qũĩñabesegʉmi apei cʉ̃ rupaʉpʉre cayisetarotiricʉ nimicʉ̃ã, tunu bairoa Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ caroticũrĩqũẽrẽ cʉ̃gomicʉ̃ã, tiere catʉ̃goʉsaecʉ pʉamerẽ.
Romans 4:15 in Carapana 15 Bairi nipetiro camasã Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ caroticũrĩqũẽrẽ caátipeyogamirã pʉame popiye na baio joroque Dios cʉ̃ caátiparã niñama. Bairopʉa, tie roticũrĩqũẽ camanicõãta, tiere cabaibotiorã cʉ̃ã manibujiorãma.
Romans 4:17 in Carapana 17 Dios ya tutipʉ cʉ̃ãrẽ atore bairo ĩ quetibʉjʉ woatuyupa: “Ãmerẽ, mʉrẽ nipetiro camasã poari ñicʉ̃rẽ bairo caãcʉ̃ majũ mʉ ãnio joroque mʉ yʉ átiya,” ĩ quetibʉjʉyupa. Tiere caĩ pʉame niñami marĩ Quetiupaʉ Dios, Abraham ãnacʉ̃ caroaro cariape cʉ̃ catʉ̃goʉsaricʉ. Cʉ̃ã niñami Dios cariacoatana na caãnimiatacʉ̃ãrẽ na yeri catio joroque caácʉ. Tunu bairo apeye camánajẽ to caãnimiatacʉ̃ãrẽ, nipetirije caãnierẽ caátijẽñorĩcʉ̃ niñami.
Romans 7:6 in Carapana 6 Cajʉ̃goyepʉre Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ caroticũrĩqũẽrẽ carotiecorã majũ marĩ ãnimiwʉ̃. Ãme roquere yua, Jesucristo mena ãnirĩ tie rotiriquere carotiecorã mee marĩ ãniña. Bairo caãna ãnirĩ Dios cʉ̃ caborore bairo caroa macããjẽ pʉamerẽ marĩ átiãnijʉ̃gomasĩña, Dios, Espíritu Santore marĩ yeripʉ cʉ̃ cajoro jʉ̃gori. Bairo Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ cawoaturiquere marĩ catʉ̃goʉsaro jʉ̃gori mee, cawãma yeri marĩ cacʉ̃goro jʉ̃gori roque Dios cʉ̃ caborore bairo marĩ átiãnimasĩña.
Romans 7:9 in Carapana 9 Mai, roticũrĩqũẽrẽ masĩẽcʉ̃pʉ̃ yʉ caãna yʉteare cacatimajũʉ̃rẽ bairo yʉ ãnimiwʉ̃. Cabero tie roticũrĩqũẽrẽ yʉ camasĩrõ bero yʉ rupaʉpʉ rorije yʉ caátigarije caãnie pʉame ãninemoñupã.
Romans 8:2 in Carapana 2 Jesucristo jʉ̃gori Espíritu Santo cawãma yeri catiriquere cajoʉ pʉame roro marĩ caátaje wapare cabuicʉperãrẽ bairo marĩ ãnio joroque marĩ ásupi. Tunu bairoa peeropʉ marĩ cayasirábujiopee cʉ̃ãrẽ marĩ netõõñupĩ.
1 Corinthians 3:5 in Carapana 5 Bairi yʉ, Apolos mena noa ũna mee jãã ãniña. Dios yaye quetire caquetibʉjʉrã, cʉ̃rẽ cajʉáti majãrẽ bairo caãna jãã ãniña. Jãã, mʉjããrẽ jãã quetibʉjʉwʉ marĩ Quetiupaʉre cariapea mʉjãã catʉ̃goʉsapeere yua. Bairi jãã pʉgarãpʉa marĩ Quetiupaʉ cʉ̃ caátirotijoricarore bairo jeto jãã átinucũña.
1 Corinthians 3:10 in Carapana 10 Yʉ pʉame, “Yʉ yaye quetire caquetibʉjʉ jʉ̃goyecʉtipaʉ nigʉmi,” Dios cʉ̃ caĩrĩcʉ̃ majũ yʉ ãniña. Bairo caãcʉ̃ ãnirĩ wiire paariquere capaajʉ̃gomasĩrẽ bairo caãcʉ̃ caãnijʉ̃gorije ʉ̃tã rupaare capeojʉ̃goyecʉcʉre bairo yʉ ãniña. To beropʉre apei pʉame apeyere capeonemoʉsaʉre bairo niñami. Cʉ̃ pʉame yʉ berore quetibʉjʉnemoñami Dios yaye quetire. Bairãpʉa, tocãnacãʉ̃pʉa camasãrẽ quetibʉjʉri majã caroaro cariape jeto na caquetibʉjʉro ñuña.
1 Corinthians 11:25 in Carapana 25 Tunu bairoa ásupʉ Jesús: Pããrẽ ʉga yaparori bero, cʉ̃ wãmopʉ copa etirica bapare nerĩ atore bairo na ĩñupʉ̃ cʉ̃ cabuerãrẽ, “Atirʉ macããjẽ ʉse oco pʉame yʉ rií niña. Camasãrẽ netõõgʉ yʉ riacoagʉ. Bairo yʉ cariápee jʉ̃gori cawãma wãme camasãrẽ Dios cʉ̃ caátibojacũrĩjẽ niña. Bairi di rʉ̃mʉ ũno mʉjãã caetiri rʉ̃mʉ cãrõ ʉse ocore etirã, yʉ caátajere tʉ̃goñarĩ mʉjãã átinucũgarã,” ĩñupʉ̃ Jesús.
1 Corinthians 12:28 in Carapana 28 Bairi Dios pʉame atore bairo cʉ̃ ya poa macããna ñubueri majã menarẽ na cũñupĩ: Caãnijʉ̃goro, cʉ̃ caquetibʉjʉrotijorã apóstolea majãrẽ na cũñupĩ. Na berore profeta majãrẽ na cũñupĩ. Na, profeta majã berore jʉ̃goñubueri majãrẽ na cũñupĩ Dios. Na berore aperã cʉ̃ yaye macããjẽ caroare caátijẽño ĩñoparãrẽ na cũñupĩ. O aperã cariarãrẽ cacatiori majã cʉ̃ãrẽ na cũñupĩ. Aperã camasãrẽ caroaro cajʉáti majã cʉ̃ãrẽ na cũñupĩ. O aperã ñubueri majã quetiuparã caãniparã, o aperã apeye bʉsʉrique catʉ̃gomasĩã manierẽ cabʉsʉmasĩparã cʉ̃ãrẽ na cũñupĩ Dios.
1 Corinthians 15:45 in Carapana 45 Atore bairo ĩ quetibʉjʉya Dios ya tutipʉ cʉ̃ãrẽ: “Caʉ̃mʉ caãnijʉ̃goricʉ, Adárẽ ati ʉmʉrecóo macããjẽrẽ bairo yeri cʉtajere cajoecoricʉ majũ cʉ̃ cũñupĩ Dios.” Bairo cʉ̃ cabaimiatacʉ̃ãrẽ, apei catʉsaʉ Adárẽ bairo caãcʉ̃, Cristo pʉame, ʉmʉrecóo macããjẽ yeri, yeri catiriquere cajoʉ majũ niñami.
2 Corinthians 3:7 in Carapana 7 Tie roticũrĩqũẽ ʉ̃tããpʉ Dios cʉ̃ cawoaturique pʉame nocãrõ tutuaro caasiyabatorije mena etajʉ̃goyupa. Bairi israelita majã pʉame tiere Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ caneató, cʉ̃ riapére peeto ũno cʉ̃ãrẽ ĩñacãnamu masĩẽsupa. Bairo tutuaro mena caasiyabatomiatacʉ̃ãrẽ, jĩcã rʉ̃mʉ caãno, caasiyabatorije capetipee ãñupã. Bairo tie Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ caroticũrĩqũẽ camasã na yasio joroque caátipee pʉame caasiyarije mena caetarique caãmata, ¡nocãrõ tutuaro netõrõ to etaetibujiocʉti camasãrẽ cawãma wãme Dios cʉ̃ caátibojacũrĩqũẽ! Espíritu Santo marĩ yeripʉ cʉ̃ caãnie pʉame roque netõjãñurõ caroa niña.
2 Corinthians 3:9 in Carapana 9 Bairo ĩgʉ ñiña: Jĩcã wãme roticũrĩqũẽ caasiyarije mena caetarique caãmata, ¡nocãrõ tutuaro netõrõ to etaetibujiocʉti Dios yaye queti, camasãrẽ, “Carorije wapa mánarẽ bairo mʉjãã ñiñaña,” cʉ̃ caĩrĩqũẽ queti pʉame!
2 Corinthians 3:14 in Carapana 14 Bairãpʉa, ti yʉtea macããna israelita majã tiere tʉ̃gopuoesupa. Ãme cʉ̃ãrẽ torea bairo na pãrãmerã cʉ̃ã tʉ̃gopuoetinucũñama Dios na cʉ̃ caquetibʉjʉgamirĩjẽrẽ. Na camasĩpeere juti asero caẽñotarore bairo na ẽñotatonucũña. Bairo ãnimirãcʉ̃ã, Jesucristo mena na catʉ̃goñatutuata roque, tie Dios yaye caroa quetire tʉ̃gomasĩjĩãtigarãma.
2 Corinthians 5:18 in Carapana 18 Atie nipetirije Dios marĩ cʉ̃ cajʉátie, marĩ cʉ̃ caátibojarije niña. Cʉ̃ pʉame jĩcã yeri pũnarẽ bairo cʉ̃ mena marĩ ãnio joroque marĩ ásupi Jesucristo marĩ Quetiupaʉ jʉ̃gori. Tunu bairo nipetiro camasã cʉ̃ mena jĩcã yeri pũnaacʉnarẽ bairo na ãnio joroque ĩ, cʉ̃ yaye quetire jãã quetibʉjʉnetõrotiwĩ.
Galatians 3:10 in Carapana 10 Bairi noa ũna Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ caroticũrĩqũẽ jetore tʉ̃goʉsari na carorije wapare na canetõgaata, cañuena carorije cawapa cʉ̃gorã majũ tuagarãma. Merẽ torea bairo ĩ quetibʉjʉya Dios ya tutipʉ na cawoatucũrĩqũẽ cʉ̃ã: “Ni ũcʉ̃ caroaro mena Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ caroticũrĩqũẽ caĩrõrẽ bairo jĩcã wãme rʉsaricaro mano cʉ̃ catʉ̃goʉsapetieticõãta, cañuecʉ̃, carorije cawapa cʉ̃goʉ majũ tuagʉmi,” ĩ quetibʉjʉyupa.
Galatians 3:21 in Carapana 21 Bairo bairi, ¿Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ caroticũrĩqũẽ pʉame Dios cʉ̃ caátipeere ricaati to ãnio joroque to átoati? ¡Bairo átimasĩẽto! Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ caroticũrĩqũẽ marĩ caticõã nio joroque to caátimasĩata, Moisés ãnacʉ̃ cʉ̃ caroticũrĩqũẽrẽ bairo jeto átiri carorije wapa cacʉ̃goena marĩ tuabujioricarã.
Ephesians 2:1 in Carapana 1 Mʉjãã, Efeso macããna, mʉjãã canetõparo jʉ̃goye carorije jetore mʉjãã átiãninucũñupã. Bairi rorije mʉjãã caátaje jʉ̃gori yeri capetietiere mʉjãã cʉ̃goesupa. Cabaiyasiricarã ãnanarẽ bairo caãna mʉjãã ãñupã mai.
Ephesians 3:7 in Carapana 7 Yʉ, caróʉ cañuecʉ̃ caãnacʉ̃ yʉ caãnimiatacʉ̃ãrẽ, yʉre mairĩ, cʉ̃ yaye quetire yʉ masĩõwĩ Dios. Masĩõ yua, tie caroa quetire cʉ̃ caquetibʉjʉbojapaʉre bairo yʉ cũwĩ. Nocãrõ majũ pairo cʉ̃ caátimasĩrĩjẽ jʉ̃gori bairo yʉ ámi.
Ephesians 4:11 in Carapana 11 Cʉ̃ã niñami marĩ caátimasĩpeere cajoʉ. Bairo caácʉ ãnirĩ jĩcããrã marĩ mena macããnarẽ apóstolea majã marĩ ãnio joroque ámi. Aperã marĩ mena macããna profeta majã, aperã Jesús jʉ̃gori camasãrẽ Dios cʉ̃ canetõrĩqũẽrẽ caquetibʉjʉri majã, aperã pastores, aperã bueri majã marĩ ãnio joroque ámi.
Colossians 1:25 in Carapana 25 Dios pʉame mʉjãã cʉ̃ caĩroari poa macããnarẽ cajʉpaaʉ majũ yʉ cũwĩ. Bairo yʉ cũrĩ yua, cʉ̃ yaye quetire caroaro cariape mʉjããrẽ yʉ quetibʉjʉ peyorotiwĩ.
1 Timothy 1:11 in Carapana 11 Yʉ yaʉ, atie caroa cañurĩjẽ buerique pʉame Dios yaye macããjẽ queti camasãrẽ cʉ̃ canetõrĩqũẽ queti majũ niña. Bairi Dios pʉame nocãrõ cañuʉ majũ ãnirĩ tie cʉ̃ yaye quetire yʉ quetibʉjʉ rotijowĩ nipetiro camasãrẽ.
1 Timothy 4:6 in Carapana 6 Atie nipetirije mʉ yʉ caquetibʉjʉrijere caroaro jĩcãrõ tʉ̃ni to macããnarẽ na mʉ caquetibʉjʉata, caroaro cariape Jesucristo cʉ̃ carotirore bairo caácʉ majũ mʉ tuagʉ. Tunu bairoa caroa macããjẽ quetire jãnaecʉ̃ã, nemojãñurõ Dios mena tʉ̃goñatutuanemorĩqũẽrẽ mʉ caátiãnimasĩ jʉ̃goata, caroaro cariape Jesucristo cʉ̃ carotirore caácʉ majũ mʉ tuagʉ.
2 Timothy 1:11 in Carapana 11 Torecʉ, Dios pʉame roque atie nipetirije cʉ̃ yaye quetire yʉ quetibʉjʉ roticũwĩ camasãrẽ. Bairo camasãrẽ yʉ quetibʉjʉ rotijori yua, cʉ̃ yaʉ apóstol majũ yʉ cũwĩ.
Hebrews 7:22 in Carapana 22 Bairo Dios cʉ̃ caĩrĩcãrõrẽ bairo Jesús pʉame sacerdote cʉ̃ caãnicõãnipee jʉ̃gori cawãma wãme camasãrẽ Dios cʉ̃ caátiroticũrĩjẽ to tuao joroque ásupi Jesús, cabʉcʉ wãmerẽ jãnarĩ yua. Bairo átiri, cañunetõrĩjẽ pʉame cabʉcʉ wãme Moisés cʉ̃ cacũjʉ̃goriquere wasoacũñupĩ.
Hebrews 8:6 in Carapana 6 Na paarique ñumirõcʉ̃ã, jõbui marĩ sumo sacerdote Jesús marĩrẽ cʉ̃ caátibojarije pʉame ñunetõña. Cawãma wãme Jesús camasãrẽ cʉ̃ caĩrĩcãrõrẽ bairo Dios mena jĩcã yeri pũnacʉnarẽ bairo na ãnio joroque ásupi Jesús.
Hebrews 9:15 in Carapana 15 Torecʉ, Jesucristo pʉame yucʉpãĩpʉ cʉ̃ cariarique jʉ̃gori Dios cʉ̃ pacʉ mena, bairi camasã mena cʉ̃ãrẽ jĩcã yericʉnarẽ bairo caroaro Dios mena marĩ ãnio joroque ásupi. Cawãma wãme mena, “Mʉjãã yʉ netõõbojagʉ,” cʉ̃ caĩrĩcãrõrẽã bairo ásupi. “Bairo yʉ caáto caãnijʉ̃gorica wãme roticũrĩqũẽrẽ na cacʉ̃gorica yʉtea caãno roro na caátaje wapare yʉ masiriyobojagʉ. Bairo yʉ caáto bero, Dios cʉ̃ caĩñabesericarã cʉ̃ yarã caãniparã pʉame cʉ̃ caĩjʉ̃goyeticũrĩcãrõrẽã bairo yeri capetietiere cacʉ̃goparã majũ nigarãma,” ĩrẽ bairo marĩ ásupi.
Hebrews 12:24 in Carapana 24 Tunu bairo Jesutʉ mʉjãã etagarã, caroa wãme cawãma wãme marĩrẽ caátibojacũrĩcʉ̃ tʉpʉ. Jesús pʉame yucʉpãĩpʉ cʉ̃ cariarique jʉ̃gori cʉ̃ rií mena marĩ carorije wapare cosericarore bairo marĩ tuao joroque marĩ ásupi. Abel cʉ̃ carií rerique pʉame ãmeoqũẽ ãmerĩqũẽrẽ bairo átaje tuayupa. Bairi Abel ãnacʉ̃ cʉ̃ carií rerique netõjãñurõ caãnimajũrĩjẽ ãñupã Jesús yaye rií pʉame roque.
Hebrews 13:20 in Carapana 20 Dios pʉame caroaro yerijõrõ caãnajẽcʉcʉ niñami. Tunu bairoa marĩ Quetiupaʉ Jesucristore cariacoatacʉ cʉ̃ caãnimiatacʉ̃ãrẽ, tunu cʉ̃ catio joroque caátacʉ niñami. Marĩrẽ, oveja coteri majõcʉre bairo caãcʉ̃, Jesús cʉ̃ cariarique jʉ̃gori cawãma wãme Dios cʉ̃ yarãrẽ cʉ̃ caátibojarique caãnicõãninucũpeere caãnorẽ bairo to tuao joroque caátacʉ niñami Dios.
1 Peter 3:18 in Carapana 18 Torecʉna, Jesucristo cʉ̃ majũã jĩcãnia roro popiye bairi riawĩ, marĩ carorije wapare netõõpeyo yaparoetagʉ. Cʉ̃ pʉame roque cañuʉ carorije caápei nimicʉ̃ã, carorã yaye wapare netõõgʉ, roro popiye tãmʉowĩ. Mʉjãã cʉ̃ã Dios yarã mʉjãã caãniparore bairo ĩ, riawĩ. Marĩrẽ bairo caãcʉ̃ ati rupaʉ cʉ̃gori riawĩ Jesús ati yepapʉre. Bairo riamicʉ̃ã, Espíritu Santo Dios Yeri cacʉ̃goʉ ãnirĩ tunu catiwĩ.
1 John 1:1 in Carapana 1 Atie mʉjããrẽ jãã caquetibʉjʉwoatujopee marĩ Quetiupaʉ Jesús yaye, caroa queti niña. Cʉ̃ pʉame tirʉ̃mʉpʉa ati yepa caãniparo jʉ̃goyepʉa merẽ caãnijʉ̃goatácʉ niñami. Jãã pʉame Jesucristo ati yepapʉ etari, cʉ̃ caquetibʉjʉriquere jãã tʉ̃gowʉ. Bairi tunu jãã majũpʉa jãã caapee mena cʉ̃ jãã ĩñawʉ̃. Bairi cʉ̃rẽ jãã masĩjãñuña. Bairo cʉ̃rẽ camasĩrã ãnirĩ, tie jãã catʉ̃goriquere, bairi tunu jãã caĩñarĩqũẽ cʉ̃ãrẽ mʉjãã quetibʉjʉ woatujorã jãã átiya. Tie jãã caquetibʉjʉjorije pʉame atore bairo niña: Jesucristo, marĩ yeri marĩ cacatiãnipeere cajomasĩ majũ niñami. Tiere quetibʉjʉ woatujorã jãã átiya.