1 John 5:7 in Carapana 7 Bairi tie itia wãme majũ marĩ masĩõña Jesucristo, Dios macʉ̃ cʉ̃ caãnierẽ:
Other Translations King James Version (KJV) For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
American Standard Version (ASV) And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.
Bible in Basic English (BBE) And the Spirit is the witness, because the Spirit is true.
Darby English Bible (DBY) For they that bear witness are three:
World English Bible (WEB) For there are three who testify{Only a few recent manuscripts add "in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one. And there are three that testify on earth"}:
Young's Literal Translation (YLT) because three are who are testifying `in the heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these -- the three -- are one;
Cross Reference Matthew 3:16 in Carapana 16 Bairo Jesure cʉ̃ cabautizaro bero, Jesús pʉame petapʉ maanʉcãñupʉ̃. Bairo maanʉcã yua, jõbui ʉmʉrecóopʉ ĩñamʉgõjoyupʉ. Bairo cʉ̃ caĩñajoro, jicoquei ʉmʉrecóo pʉame pããnʉcãcoasuparo. Bairo cabairo, Espíritu Santo Dios Yeri majũ bauruiasúpʉ. Bua cʉ̃ caruiatóre bairo bauruietayupʉ Jesús tʉpʉre.
Matthew 17:5 in Carapana 5 Bairo cʉ̃ caĩãno, buseriwo caasiyabatori poa atí, na pauma tocoasuparo. Bairo catoro, Pedrojãã pʉame cayʉsʉropʉ ãñuparã. Bairo ãna, bʉsʉrique buseriwo watoapʉ cabʉsʉocajorijere tʉ̃goyuparã. Atore bairo ĩñuparõ: “Ãni, yʉ macʉ̃, yʉ camai majũ niñami. Cʉ̃ caátiãnierẽ ñiñajesoya bʉtioro. Cʉ̃ yaye bʉsʉriquere tʉ̃goʉsaya,” ĩ ocajoyuparo jõbuipʉ.
Matthew 18:16 in Carapana 16 Bairo mʉjãã caĩrĩjẽrẽ cʉ̃ catʉ̃gogaeticõãta roque, apei mʉjãã yaʉ, jĩcãʉ̃, o pʉgarãrẽ na piiya. Bairo na caetaro ĩña, na mena átíri, roro mʉjããrẽ caátiatacʉre mʉjãã quetibʉjʉ nemogarã tunu, cʉ̃ mʉjãã caĩrĩjẽrẽ aperã pʉgarã, o itiarã na catʉ̃goparore bairo ĩrã.
Matthew 28:19 in Carapana 19 Bairi camasã tocãnacã poari macããnarẽ noo na caãnopʉ yʉ yaye quetire na quetibʉjʉ ñesẽãrájá, na cʉ̃ã yʉ yaye quetire na catʉ̃goʉsaparore bairo ĩrã. Bairo na catʉ̃goʉsaro, na mʉjãã bautizagarã. Marĩ Pacʉ Dios ya wãme mena, yʉ, cʉ̃ macʉ̃ ya wãme mena, bairi tunu Espíritu Santo ya wãme ĩrĩ mena na mʉjãã bautizagarã.
John 1:1 in Carapana 1 Tirʉ̃mʉpʉ ati yepa caãniparo jʉ̃goyepʉa merẽ ãnicõã jʉ̃goyupi Cristo, Dios macʉ̃, Dios Yaye Quetire Caquetibʉjʉ Majũ cawãmecʉcʉ. Cʉ̃ pʉame merẽ Dios mena ãnicõãñupĩ. Cʉ̃ cʉ̃ã Dios ãñupĩ.
John 1:32 in Carapana 32 Ĩ yaparo, atore bairo jãã ĩnemowĩ tunu: “Espíritu Santo, Dios Yeri majũ ʉmʉrecóo caacʉ́ pʉame buare bairo bau ruiatíri, ãni Jesús buipʉ etapeami.
John 5:26 in Carapana 26 Yʉ Pacʉ camasãrẽ ãnicõãninucũrĩqũẽrẽ cajoʉ niñami. Bairo bairi yʉ cʉ̃ãrẽ camasãrẽ ãnicõãninucũrĩqũẽrẽ na yʉ cajoro boyami.
John 8:13 in Carapana 13 Bairo cʉ̃ caĩrõ tʉ̃gorã, atore bairo qũĩwã fariseo majã Jesure: —Mʉ majũã mʉ caátiãnipeere quetibʉjʉ mʉ átiya. Apei mʉrẽ cajʉĩnemoʉ mácʉ̃mi. Bairi mʉ caquetibʉjʉrije wapa maa —qũĩwã Jesure.
John 8:18 in Carapana 18 Bairo bairi yʉa, jĩcãʉ̃ yʉ ãniña, “Yʉ caátiãnierẽ cariapea niña,” caĩquetibʉjʉ. Yʉ Pacʉ yʉre cajoricʉ cʉ̃ã torea bairo jĩcãrõ tʉ̃ni quetibʉjʉyami. Bairi jãã yaye quetire mʉjãã catʉ̃goʉsaro ñuña —na ĩwĩ Jesús judío majã quetiuparãrẽ.
John 8:54 in Carapana 54 Bairo na caĩrõ, atore bairo na ĩwĩ Jesús: —Yʉ majũã, “Caroaro caácʉ yʉ ãniña,” yʉ caĩata, yʉ caquetibʉjʉrije wapa manibujioro. “Dios jãã pacʉ niñami,” mʉjãã caĩnucũmii pʉame yʉ caátiere ĩñajesonucũñami.
John 10:30 in Carapana 30 Torena, yʉ Pacʉ Dios mena jĩcãrõrẽ bairo jãã ãnajẽ cʉticõãña —na ĩ yʉwĩ Jesús.
John 10:37 in Carapana 37 Yʉ Pacʉ cʉ̃ carotiri wãmerẽ bairo mee mʉjããrẽ yʉ caáti ĩñoata, cariapea yʉre catʉ̃goʉsaetiparã mʉjãã ãniña.
John 12:28 in Carapana 28 Ĩ yaparo, atore bairo qũĩ jẽniwĩ Diopʉre: “Caacʉ, ãmerẽ mʉ catutuarije pʉamerẽ camasãrẽ na ĩñoña,” qũĩ jẽniwĩ Jesús. Bairo cʉ̃ caĩjẽnirõ, ʉmʉrecóopʉ atore bairo ĩ bʉsʉocajowʉ: “Merẽ yʉ catutuarije caroa áti ĩñorĩqũẽrẽ camasãrẽ na yʉ áti ĩñonucũña. Bairi tunu yʉ catutuarije caroa mena camasãrẽ na yʉ áti ĩñonemogʉ tunu,” ĩ bʉsʉocajowʉ jõbuipʉ.
Acts 2:33 in Carapana 33 Bairi ãmerẽ yua, Diotʉ cariape nʉgõãpʉ carui ãcʉ̃mi, cʉ̃rẽ rotibojagʉ. Tunu bairoa Dios cʉ̃rẽ cʉ̃ caĩrĩcãrõrẽã bairo Espíritu Santo cʉ̃ caátípeere rotimasĩñami. Mʉjãã nipetirije mʉjãã catʉ̃goataje, mʉjãã caĩñaataje cʉ̃ã Jesucristo cʉ̃ caáto jʉ̃gori baiapʉ.
Acts 5:32 in Carapana 32 Jãã tiere catʉ̃goricarã ãnirĩna jãã quetibʉjʉya. Espíritu Santo cʉ̃ã bairoa tiere masĩõñami. Cʉ̃ã niñami Dios cʉ̃ carotirijere catʉ̃goʉsarãrẽ cʉ̃ cajoricʉ —na ĩñuparã Pedrojãã.
1 Corinthians 12:4 in Carapana 4 Bairi Dios yarã capããrã na caãnimiatacʉ̃ãrẽ, tocãnacãʉ̃pʉrea ricaati jeto masĩrĩqũẽ caroa wãme na caátipeere jonucũñami Espíritu Santo. Bairo capããrãrẽ ricaati jeto caroa wãme na caátipeere cajonucũʉ̃ pʉame jĩcãʉ̃ã niñami Espíritu Santo.
2 Corinthians 13:14 in Carapana 14 Jesucristo marĩ Quetiupaʉ caroare cʉ̃ jonemoáto mʉjãã nipetirore. Tunu bairo marĩ Pacʉ Dios nocãrõ marĩrẽ camai, bairi cʉ̃ Yeri Espíritu Santo cʉ̃ã mʉjãã mena cʉ̃ ãnicõã ninucũáto. Tocãrõã niña atie queti yʉ cawoaturije.
Hebrews 2:3 in Carapana 3 Bairi Jesucristo marĩrẽ cʉ̃ canetõõrĩqũẽrẽ marĩ caboeticõãta, dope bairo marĩ rutimasĩẽtĩña. Jesús pʉame tie quetire caãnijʉ̃goripaʉ quetibʉjʉjʉ̃goyupi. Cabero aperã cʉ̃rẽ catʉ̃goricarã pʉame marĩ quetibʉjʉnemoñupã tunu cʉ̃ yaye quetire.
Hebrews 4:12 in Carapana 12 Dios bʉsʉrique pʉame marĩrẽ cacatirã marĩ ãnio joroque marĩ átiya. Ñosẽricapãĩ pʉga nʉgõã caoripãĩ marĩ yeripʉ caetarore bairo niña Dios bʉsʉrique. Tipãĩ netõrõ etamasĩña Dios bʉsʉrique marĩ yeripʉ, marĩ catʉ̃goñarĩjẽ nipetiro macããjẽpʉ. Bairi tiere tʉ̃gorã yua, marĩ pupeapʉ marĩ catʉ̃goñarĩjẽrẽ, “Caroa niña,” o “Carorije niña tie,” marĩ ĩ tʉ̃goña besemasĩña.
1 John 1:1 in Carapana 1 Atie mʉjããrẽ jãã caquetibʉjʉwoatujopee marĩ Quetiupaʉ Jesús yaye, caroa queti niña. Cʉ̃ pʉame tirʉ̃mʉpʉa ati yepa caãniparo jʉ̃goyepʉa merẽ caãnijʉ̃goatácʉ niñami. Jãã pʉame Jesucristo ati yepapʉ etari, cʉ̃ caquetibʉjʉriquere jãã tʉ̃gowʉ. Bairi tunu jãã majũpʉa jãã caapee mena cʉ̃ jãã ĩñawʉ̃. Bairi cʉ̃rẽ jãã masĩjãñuña. Bairo cʉ̃rẽ camasĩrã ãnirĩ, tie jãã catʉ̃goriquere, bairi tunu jãã caĩñarĩqũẽ cʉ̃ãrẽ mʉjãã quetibʉjʉ woatujorã jãã átiya. Tie jãã caquetibʉjʉjorije pʉame atore bairo niña: Jesucristo, marĩ yeri marĩ cacatiãnipeere cajomasĩ majũ niñami. Tiere quetibʉjʉ woatujorã jãã átiya.
1 John 5:6 in Carapana 6 Atie jʉ̃gori Jesucristo Dios macʉ̃rẽ bairo ati yepapʉ caatácʉ cʉ̃ caãnierẽ marĩ masĩña: Juan oco mena cʉ̃rẽ cʉ̃ cabautizaro cabairique, bairi yucʉpãĩpʉ riaʉ cʉ̃ caĩrĩqũẽ mena jʉ̃gori marĩ masĩña Dios macʉ̃ cʉ̃ caãnierẽ. Bairopʉa, oco jeto mee niña. Oco, cʉ̃ rií mena jʉ̃gori marĩ masĩña. Espíritu Santo cʉ̃ã torea bairo marĩ masĩõñami. Cʉ̃ pʉame caĩtoecʉ cariape majũ caquetibʉjʉmasĩ niñami.
1 John 5:10 in Carapana 10 Bairi ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ Dios macʉ̃ Jesucristore cariape catʉ̃goʉsaʉ cʉ̃ yaye quetire cʉ̃ majũã quetibʉjʉ masĩñami cʉ̃ yeripʉ. Diore cariape catʉ̃goecʉ pʉame caĩtopairi majõcʉre bairo tuayami, cʉ̃ macʉ̃ Jesús yaye quetibʉjʉrique quetire cariape cʉ̃ catʉ̃gogaeto jʉ̃gori.
Revelation 1:4 in Carapana 4 Yʉ, Juan cawãmecʉcʉ, mʉjãã Asia yepapʉ caãna, jĩcã wãmo peti pʉga pẽnirõ cãnacã macãã macããna ñubueri majãrẽ mʉjãã woajoʉ yʉ átiya. Marĩ Quetiupaʉ caãnijʉ̃goricʉ, ãme cʉ̃ãrẽ caãcʉ̃, tunu ati yepapʉ caatípaʉ pʉame cʉ̃ yaye caroa macããjẽrẽ mʉjãã cʉ̃ jonemoáto. Caroaro yeri jõrõ ãnimasĩrĩqũẽ cʉ̃ãrẽ mʉjãã cʉ̃ jonemoáto. Torea bairo jĩcã wãmo peti pʉga pẽnirõ cãnacãʉ̃, Dios carotimasĩ cʉ̃ caruiro riapepʉ caãna Espíritu Santo cʉ̃ã caroare mʉjãã na jonemoáto.
Revelation 19:13 in Carapana 13 Tunu bairoa jutiiro riípʉ catuatatore jãñawĩ. Cʉ̃ wãme yua atore bairo woaturique ãmʉ: “Dios Yaye Quetire Caquetibʉjʉri Majõcʉ” wãmecʉmi.