Romans 6:19 in Cacua 19 Ded pah maáta ĩ jʉmatdih ñi tʉ́i jéihna caá. Pánihna, ñi jéihyatjĩh yeebdíh wã naóhna caá, wã bohéátdih ñi tʉ́i beh joyát pínah niijná. Jã́tih yéej chãjnit jʉm jwʉhna, yéej chãjat jenah joyát ñi maáh panihnidih ñit jepahap taga. Pánih jepahnit jʉmna, chah yeejép ñit chãj bejep taga. Páant yéej chãjat jenah joyátdih ñi jepahat pah mʉntih, bʉʉ jwʉ́ʉb tʉ́ʉt nʉʉmnít, tʉ́iniboodíh caá jepahat náahap, Dios ã náahat pahjeh chãjnit ñi jʉmat pínah niijná.
Other Translations King James Version (KJV) I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
American Standard Version (ASV) I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye presented your members `as' servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity, even so now present your members `as' servants to righteousness unto sanctification.
Bible in Basic English (BBE) I am using words in the way of men, because your flesh is feeble: as you gave your bodies as servants to what is unclean, and to evil to do evil, so now give them as servants to righteousness to do what is holy.
Darby English Bible (DBY) I speak humanly on account of the weakness of your flesh. For even as ye have yielded your members in bondage to uncleanness and to lawlessness unto lawlessness, so now yield your members in bondage to righteousness unto holiness.
World English Bible (WEB) I speak in human terms because of the weakness of your flesh, for as you presented your members as servants to uncleanness and to wickedness upon wickedness, even so now present your members as servants to righteousness for sanctification.
Young's Literal Translation (YLT) In the manner of men I speak, because of the weakness of your flesh, for even as ye did present your members servants to the uncleanness and to the lawlessness -- to the lawlessness, so now present your members servants to the righteousness -- to sanctification,
Cross Reference Romans 3:5 in Cacua 5 Biquína ĩ jenah joyátjĩhjeh nin pah ĩta niíj jenah joi tá yʉh caá: “Jwiít jwĩ yéej chãjachah, Dios yoobópdih ã jʉmatdih cã́acwã chah ĩta jéih taga. Pánihna, jwĩ yéej chãjachah, ã tʉ́ina caá. Páant tʉ́ini ã jʉmʉchah, jwĩ yéejat peéh chãjna, Dios yoobópdih ãta chãjcan taga”, ĩta niíj jenah joi tá yʉh caá.
Romans 6:13 in Cacua 13 Moisés ã wʉtatjidih jwĩ jepahat jíib nihcan, Dios biícdih jwĩ tʉ́i jʉmna caá. Obohjeéhtih, tʉ́i oinit, jwiítdih teo wáacna, Dios ãjeéh ãt jʉmat tʉ́ʉtʉp wʉt jĩ. Pánih ãjeéh jʉmna, ã teo wáacatjĩh dedé yéej chãjat jenah joyátdih jwĩ jéih yap yohna caá. Pánihna, yeejép chãjna, Dios ã náahatdih yap yohnit ñi jʉmca bojoó. Obohjeéhtih, Cristojeéh wʉnnit, jwʉ́ʉb boo pʉd jʉ̃óhnit panihnit jʉmna, Dios ã náahatboodíhjeh ã wẽpatjĩh tʉ́i chãjnit ñi jʉmʉʉ́.
Romans 6:16 in Cacua 16 ¿Nindih ñi jéihcan niít? Deddih jepahna, caán jwĩ maáh ã jʉmʉchah, caandíh teo wʉ̃hnit jwĩ jʉmna caá. Pánihat pah, yéej chãjnit jwĩ jʉmʉchah, caán yéej chãjat jenah joyát jwĩ maáh panihni ã jʉmna caá. Pánihna, yéej chãjat jenah joyátdih jepahna, iiguípna bejnit pínah jwĩ jʉmna caá. Obohjeéhtih, Diosboodíh jepahna bácah, caandíh teo wʉ̃hnit jʉmna, tʉ́i chãjnit jwĩ jʉmna caá. ¿Caandíh ñi jéihcan niít?
Romans 8:26 in Cacua 26 Bʉʉ tʉ́i jéihcannit jwĩ jʉmʉchah enna, Tʉ́ini Espírituboó jwiítdih ã teo wáacna caá. Diosdih ded pah ʉʉ́bát pínahdih jwĩ jéihcah, caán Tʉ́ini Espíritu jwiítdih bʉ́dí ã teo wáacna caá, yoobópdih jwĩ ʉʉ́bát pínah niijná. Jwiítboó bʉ́dí ʉʉ́bíhna yʉhna, jwĩ wéheatjĩh jwĩ jéih bʉʉjácah, jwĩ íipdih yoobópdih naóhni jwiítdih ã ʉʉ́bh wáacna caá.
Romans 15:1 in Cacua 1 Jwiít Jesúsdih tʉ́i jenah joinít, behnit panihnit jʉmna, wébít panihnitdih íijcanjeh, tʉ́i teo wáacat caá náahap. Pánih teo wáacna, jwĩ weñat pínahdihjeh chãjcat caá náahap.
1 Corinthians 5:6 in Cacua 6 Pánih yéej chãjni ñijeéh ã míic wáacachah, yeébboó “Jwiít Jesúíhwã jwĩ tʉ́i jʉmna caá”, ñi niíj jenah joyóchah yʉhna, ã tʉ́ican caá. Nin pah jwĩpĩ́ niíj naáwátdih ñi tʉ́i jéihna caá: “Bʉ́dí pan pínahdih ã paáát pínah bainíbitjeh jwĩ widichah yʉhna, nihat ãpĩ́ paa béjna caá”, jwĩ niijná caá. Pánihat pah, biícjeh ã yéejatdih cádahíhcan, nihat Dioíhwã biícdih míic wáacna, queétdihbʉt ã yéejabipna caá.
1 Corinthians 6:11 in Cacua 11 Páant ĩ chãjat pah biquína yeébboó ñi jʉmʉp jĩ. Obohjeéhtih, Jesucristodih ñi jepahachah, ã wʉn wʉ̃hnit, ñi yéejatdih ãt yohop taga. Pánihna, bʉʉ, Tʉ́ini Espíritu ã teo wáacachah, Dioíhwã ñi jʉmʉchah, yeebdíh yéejat jíib ã wihcan caá.
1 Corinthians 9:8 in Cacua 8 Páant wã niiját jwiít cã́acwã jwĩ jenah joyátjeh nihcan caá. Moisésji nin pah ãt niíj daacáp tajĩ: “Momo jiwi trigo tíibnadih ã caóh chʉñʉchah, ã́ih jacdih ñi chéoca bojoó, tíibnadih jeémíhna, ã jeémát pínah niijná”, ãt niíj daacáp tajĩ. ¿Páant ã niíj daacát tʉ́ʉtna, momo jiwidihjeh niít Dios ãt jenah joijíp?
1 Corinthians 15:32 in Cacua 32 Nin Éfeso tʉ́tchidih dawá jiowã́ pah íijnit, Jesúíh doonádih wã naáwát jíib, weemdíh ĩ mawíhip yʉh jĩ. Pánihna, boo pʉd jʉ̃ʉ́wát ã wihcah, dedé pínah ãta nihcan tagaá. Jwĩ boo pʉd jʉ̃óhcan, “Waícanjeh jwĩ wʉnat pínah jã́tih, jwiítdih wẽi babh jeémátjeh caá náahap”, ĩpĩ́ niiját pah yoobópdih ãta jʉm taga. Obohjeéhtih jwĩ boo pʉd jʉ̃óhbipna caá.
Galatians 3:15 in Cacua 15 Wã déewã panihnitá, Dios jwĩ nʉo Abrahamdih ded pah ã chãjatjidih yeéb ñi beh joyát pínah niijná, ded pah jwiít cã́acwã jwĩpĩ́ chãjatdih yeebdíh wã náhniabipna caá. Jwiít biíhdih nin pah jwĩpĩ́ niíj naóhna caá: “Nin pah meemdíh wã chãjbipna caá”, jwĩ niijná caá. Páant jwĩ niijátjidih biíhboó ã jéih jwʉ́ʉb tʉ́ʉt nʉʉmcán niít. “Páant ã niijátji pah ã chãjcan niít”, bitaboó ĩ jéih niijcán niít.
Ephesians 2:2 in Cacua 2 Jã́tih nin pah ñit jʉm jwʉhʉp taga: Diosdih yap yohnit ĩ tʉ́i chãjcat pahjeh, biíc yoobó mʉntih yeebbʉ́t yeejép ñit chãj jwʉhʉp taga. Pánih chãjna, nemépwã ĩ maáhboó ã wʉtatdih ñit jepah jwʉhʉp taga. Caán nemépwã ĩ maáh Dios ã wʉtatdih yap yohni bʉʉ láa nin baácboó jʉmna, cã́acwãdihbʉt Dios ã wʉtatdih ã yap yohat tʉ́ʉtna caá.
Colossians 3:5 in Cacua 5 Cristoíhwã jʉmna, jã́tih ñi yéej chãjatjidih ñi cádahaá: Ñi weha mána nihcannitjĩh ñi yéej chãj cádahaá. Nihat ñi yéej chãjíhat jenah joyátdihbʉt ñi cádahaá. Bií déedih ñi en ñinahca bojoó. Bií déedih bʉ́dí bidna, Diosboodíh ñi jenah joicán caá.
2 Timothy 2:16 in Cacua 16 Diosdih jéihcannitboó ĩ jenah joyátjĩhjeh ĩ míic wéhenachah, ma joyáh bojoó. Páant ĩ míic wéheat dedé pínah nihcah, chah ĩ yéej chãjbipna caá.
Hebrews 4:15 in Cacua 15 Jesús cã́ac jʉmna, ded pah jwĩ yapat pínahdih ã tʉ́i jéihna caá. Pánih jéihnit, yeejép jwĩ yapachah enna, jwiítdih jĩ́gah ennit, ã jéih teo wáacna caá. Nemépwã ĩ maáh caandíh ã yéej chãjat tʉ́ʉtʉchah yʉhna, Jesús yéej chãjcanni ãt jʉmʉp wʉt jĩ. Pánih jʉmna, jwiítdihbʉt ã yéej chãjat tʉ́ʉtʉchah, Jesús ã jéih teo wáacna caá, jwĩ yéej chãjcat pínah niijná.
Hebrews 12:15 in Cacua 15 ¡Ñi tʉ́i chãja chaáh! Dios yeebdíh oinit ã teo wáacachah, ñi tʉ́i jepahaá. Jepah cádahna, ñi jwʉ́ʉb yéej chãjat pínah ã tobohna caá. Caandíh cádahna nihna, momatdih yeejép yílip ã jã́wat panihni yeebjéh ñita míic yéeja tagaá. Jesúíh namádih ñi cádahachah ennit, bita ã́ihwãbʉt biíc yoobó ĩta cádah tagaá.
1 Peter 4:2 in Cacua 2 Nin baácboó jʉm jwʉhna, Diosdih jéihcannit ĩ yéej chãjatdih ĩ ñinahat pah ñinahcan, Dios ã weñat pínahdihjeh ã chãjbipna caá.