Romans 3:19 in Cacua

19 Páant ĩ niíj daacátjidih náhninit, jwiít judíowã nin pah jwĩ niíj jéihna caá: “Nihat Dios naáwátji jwĩ́ih pínah caá. Páant ã jʉmʉchah, jwiítdih caá caandíh jepahat náahap”, jwĩ niíj jéihna caá. Ã wʉtatdih jéihna yʉhna, caandíh jepahcan, “Jwiítdih yéejat peéh wihcan caá”, jwĩ jéih niijcán caá. Jwiít judíowã Dios ã peéh chãjnit pínah jwĩ jʉmat pah mʉntih, nihat baácdih moón judíowã nihcannitdihbʉt biíc yoobó ã peéh chãjbipna caá. Ã wʉtatdih nihat cã́acwã jwĩ tʉ́i jepahcan caá. Páant jwĩ jepahcah, Moisés ã wʉtatjidih joinít, Diosdih jwĩ yap yohatdih jwĩ jéihna caá. Pánih jéihnit, Diosdih nin pah jwĩ jéih niijcán caá: “Ma wʉtatdih wã tʉ́i jepahachah, ‘Tʉ́ini ma jʉmna caá’, weemdíh ma niíj enmi nacaá”, jwĩ jéih niijcán caá.

Other Translations

King James Version (KJV)

Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

American Standard Version (ASV)

Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God:

Bible in Basic English (BBE)

Now, we have knowledge that what the law says is for those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and all men may be judged by God:

Darby English Bible (DBY)

Now we know that whatever the things the law says, it speaks to those under the law, that every mouth may be stopped, and all the world be under judgment to God.

World English Bible (WEB)

Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.

Young's Literal Translation (YLT)

And we have known that as many things as the law saith, to those in the law it doth speak, that every mouth may be stopped, and all the world may come under judgment to God;