Romans 14:20 in Cacua 20 Dios ã jeémát tʉ́ʉtcannijidih ñi jeéméchah ennit, biíh Jesúíhboó ã en wẽican, Jesúsdih ãta cádah tagaá. Pánihna, bʉʉgní pah ã jʉmcat pínah niijná, caandíh ñi jeémpca bojoó. Yoobópdih tigaá nihat jeémát tʉ́ini míic caá. Páant ã jʉmʉchah yʉhna, biíh pah bóo jwĩ jeéméchah, “Nin yeejép jeémát caá”, biíhboó niijná yʉhna, en yacnit, ãta jeémp tagaá. Pánihna, Dios ã wʉtatdih jenah joicánjeh jeémpna, ã yéej chãjna caá. Páant jwiítdih en yacnit ã jeéméchah, ã yéej chãjat jwĩ́ih jíib caá.
Other Translations King James Version (KJV) For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence.
American Standard Version (ASV) Overthrow not for meat's sake the work of God. All things indeed are clean; howbeit it is evil for that man who eateth with offence.
Bible in Basic English (BBE) Do not let the work of God come to nothing on account of food. All things are certainly clean; but it is evil for that man who by taking food makes it hard for another.
Darby English Bible (DBY) For the sake of meat do not destroy the work of God. All things indeed [are] pure; but [it is] evil to that man who eats while stumbling [in doing so].
World English Bible (WEB) Don't overthrow God's work for food's sake. All things indeed are clean, however it is evil for that man who creates a stumbling block by eating.
Young's Literal Translation (YLT) for the sake of victuals cast not down the work of God; all things, indeed, `are' pure, but evil `is' to the man who is eating through stumbling.
Cross Reference Matthew 15:11 in Cacua 11 Dios ã enechah, ñi jeémát yeebdíh ã yéejacan caá. Obohjeéhtih, ded pah ñi niijátboó yeebdíh ã yéejana caá, ã niijíp jĩ.
Matthew 18:6 in Cacua 6 “Nin wébít panihni weemdíh tʉ́i jenah joinídih ded ã yéej chãjat tʉ́ʉtatji jíib, Dios caandíh yeejép pohba ã peéh chãjbipna caá. Pánihna, caandíh ã yéej chãjat tʉ́ʉtat pínah jã́tih, ã́ih bʉtdih bʉ́dí jeé jʉ́dʉjĩh chéo bʉ́ʉdhnit, bʉ́dí mʉjna caandíh ĩ yohochah, ãta tʉ́i taga. Páant ĩ chãjachah, caán wébít panihnidih ã yéejacah nihna, Dios páant bóo pohba caandíh ãta peéh chãjcan taga.
Acts 10:15 in Cacua 15 “ ‘Bʉʉ tʉ́init caá’, wã niijnítdih ‘Yeejépwã caá’, ma niijcá bojoó”, Dios Pedrodih ãt niijíp wʉt jĩ.
Romans 14:14 in Cacua 14 Weém jwĩ Maáh Jesúíh jʉmna, nin wã naáwát pínahdih wã tʉ́i jéihna caá: Weémboó nihat jeémátdih wã jeéméchah, ã tʉ́ina caá. Pánihna, dedé wã jeémát jíib, weemdíh peéh chãjat ã wihcan caá. Obohjeéhtih, biíhboó “Nin jeémátdih jeémpna, yeejép wã chãjna caá”, niíj jenah joí jeémpnidih peéh chãjat ã jʉmbipna caá.
Romans 14:21 in Cacua 21 Nʉñʉ́p déepdih yeéb ñi jeéméchah enna, poonidihbʉt ñi babhbachah enna, biíh Jesúíhboó “Caandíh jeémp, babhna, yeejép wãta chãj tagaá”, niíj jenah joiná yʉhna, caanbʉ́t en yacnit, biíc yoobó ãta chãj tagaá. Páant niíj jenah joiní bácah, jeémp babhna, yeejép ãta chãj tagaá. Pánihna, caán yeejép ã chãjcat pínah, Jesúsdih ã tʉ́i jenah joí cádahcat pínahbʉt niijná, nʉñʉ́p déepdih, poonidihbʉt ñi cádahachah, ã tʉ́ina caá.
1 Corinthians 6:12 in Cacua 12 Bʉʉ biíh yeejép yapatdih bainí wã naóhbipna caá. Biquína yeéb “Jesucristodih jepahni jʉmna, ‘Ma chãjca bojoó’, niiját weemdíh ã wihcan caá”, ñi niíj jenah joiná yʉh caá. Obohjeéhtih, jwĩ yéej chãjachah, ã tʉ́ican caá. Biíh jwĩ chãjachah, tʉ́ini jʉmna yʉhna, jwĩ́ih bácahdih, jwĩ jenah joyátdih yéejana, jwiítdih ã teo wáaccan caá. Biquí láana, páant chãjatdih cádahíhna yʉhna, jwĩ jéih cádahcan caá. Páant chãjcat caá jwiítdih náahap.
1 Corinthians 8:8 in Cacua 8 Obohjeéhtih dedédih jwĩ jeéméchah, jwĩ jeémpcahbʉt, Diosboó biíc yoobó jwiítdih ã enna caá.
1 Corinthians 10:31 in Cacua 31 Páant niíj naóhna, nin pah niijná caá wã chãjap: Jwiít Jesúíhwãdih tʉ́i chãjat caá náahap, bita jwiítdih ennit, queétbʉt Diosdih ĩ weñat pínah niijná. Pánihna, jeémp, babh, dedédih chãjna, bita Diosdih ĩ wẽi naáwát pínah niijná, tʉ́i chãjat caá náahap.
Ephesians 2:10 in Cacua 10 Obohjeéhtih, jwĩ tʉ́i chãjatji jíib tʉ́i ʉbcan yʉhna, jwĩ tʉ́i chãjat pínah niijná, jwiítdih ãt tʉ́i ʉbʉp taga. Ded pah jwĩ tʉ́i chãjat pínahdih jã́tih ãtát jenah joijíp taga. Pánihna, Jesúíhwã jwĩ jʉmʉchah, ded pah ã jenah joyátji pahjeh, tʉ́i chãjat caá náahap.
Philippians 1:6 in Cacua 6 Jesucristodih jepahnit ñi jʉmʉchah, jwĩ íip Dios yeebdíh tʉ́iniboodíh tʉ́ʉt nʉʉmná caá ã chãjap. Jesucristo nin baácboó ã jwʉ́ʉb dei jʉ̃ʉ́wʉ́chah, yeebdíh ã tʉ́ʉt nʉʉ́m jwíihat pahjeh mʉntih, yéejat wihcannit yoobát ñi jʉmat pínah niijná, ã tʉ́ʉt nʉʉ́m péabipna caá. Páant ã chãjat pínahdih wã tʉ́i jéihna caá.
1 Timothy 4:3 in Cacua 3 Nin pah ĩ niíj bohébipna caá: “Ñi áa jʉmca bojoó. Jwĩ jeémát tʉ́ʉtcanni jeémátdih ñi jeémpca bojoó”, ĩ niíj wʉtbipna caá. Queét páant ĩ jeémát tʉ́ʉtcah yʉhna, Diosboó jwĩ jeémát pínahdih wʉ̃hna, nihatdih ã jeémát tʉ́ʉtna caá. Jeémátdih bíbohna, caandíh “Tʉ́ina caá, Paá”, niiját caá náahap.
Titus 1:15 in Cacua 15 Dedé jeémátdih, “Caán yeejép caá”, mácah bohénit ĩ niijíchah yʉhna, Jesúsdih tʉ́i jenah joinítboó “Caandíh wã jeéméchah, ã tʉ́ina caá”, ĩ niíj jéihna caá. Obohjeéhtih, Jesúsdih jepahcannitboó yeejép chãjna, yéej chãjatdihjeh ĩ jenah joiná caá. Pánih jʉmna, yeejép chãjna yʉhna, “Ã tʉ́ina caá”, ĩ niíj jenah joiná caá.