Romans 11:16 in Cacua

16 Nin pah caá ã jʉmʉp: Cã́acwã ĩ jwíih chãjni pan dahdih Diosdih ĩ wʉ̃hʉchah, “Nin tʉ́ini caá”, ã niíj enbipna caá. Pánih caanbítdih ennit, nihat jʉdhnidihbʉt biíc yoobó “Nin tʉ́ini caá” ã niíj enbipna caá. Pánihat pah mʉntih, máa náat tʉ́ini ã jʉmʉchah, ã́ih cã́canabʉt tʉ́ini ã jʉmna caá. Páant niijná, nin pah wã niíj naóhna caá: Jwĩ nʉo Abrahamji Diosdih ã tʉ́i jenah joyóchah, “Nin tʉ́ini caá”, Dios caandíh ã niíj enat pahjeh, ã jʉimenábʉt caandíh ĩ tʉ́i jenah joyóchah, “Nit tʉ́init caá”, queétdihbʉt ã niíj enbipna caá.

Other Translations

King James Version (KJV)

For if the firstfruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches.

American Standard Version (ASV)

And if the firstfruit is holy, so is the lump: and if the root is holy, so are the branches.

Bible in Basic English (BBE)

And if the first-fruit is holy, so is the mass: and if the root is holy, so are the branches.

Darby English Bible (DBY)

Now if the first-fruit [be] holy, the lump also; and if the root [be] holy, the branches also.

World English Bible (WEB)

If the first fruit is holy, so is the lump. If the root is holy, so are the branches.

Young's Literal Translation (YLT)

and if the first-fruit `is' holy, the lump also; and if the root `is' holy, the branches also.