Revelation 3:14 in Cacua 14 Páant niíj naóh péanit, nin pah weemdíh ã jwʉ́ʉb niíj naáwáp be: “Laodicea tʉ́tchidih moón wĩ́ihwã, queétdih waóhnidihbʉt nin pah ma niíj daác wahaá: ‘Weém yeecanni, wã íip ded pah ã jʉmatdih yoobópdih naóhni caá. Nihat ã chãjatjidih Maáh wã jʉmna caá.
Other Translations King James Version (KJV) And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God;
American Standard Version (ASV) And to the angel of the church in Laodicea write: These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God:
Bible in Basic English (BBE) And to the angel of the church in Laodicea say: These things says the true and certain witness, the head of God's new order:
Darby English Bible (DBY) And to the angel of the assembly in Laodicea write: These things says the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God:
World English Bible (WEB) "To the angel of the assembly in Laodicea write: "The Amen, the Faithful and True Witness, the Head of God's creation, says these things:
Young's Literal Translation (YLT) `And to the messenger of the assembly of the Laodiceans write: These things saith the Amen, the witness -- the faithful and true -- the chief of the creation of God;
Cross Reference Colossians 1:15 in Cacua 15 Cristo ã íip Diosdih biíc yoobó ã jʉmna caá. Pánihna, nin baácdih ĩ chãjat pínah jã́tih jʉmna, nihat ĩ chãjatjidih maáh ã jʉmna caá. Obohjeéhtih, jwiít cã́acwã Diosdih jwĩ jéih encah yʉhna, ã wʉ̃ʉ́hboó ã íip ded pah ã jʉmatdih jwiítdih ã jéihyana caá.
Colossians 1:18 in Cacua 18 Nihat jwiít ã́ihwã ã́ih bácah panihni jwĩ jʉmʉchah, caánboó jwĩ́ih wao dáh panihni ã jʉmna caá. Caán wʉnni, jwíih waóh boo pʉd jʉ̃óhni, nihatdih maáh yoobát ã jʉmna caá.
Colossians 2:1 in Cacua 1 Yeéb Colosas tʉ́tchidih moón, Laodicea tʉ́tchidih moóníh pínahdihbʉt bʉ́dí wã teona caá. Nihat bita weemdíh jéih jwʉhcannitíh pínahdihbʉt bʉ́dí wã teona caá. Páant wã tewatdih ñi jéihyatdih yeebdíh wã náah yacna caá.
Colossians 4:16 in Cacua 16 Nin wã wahni nʉ́odih ñi míic bohé péanit, Laodicea tʉ́tchidih moondíhbʉt ñi wahaá, queétbʉt ĩ míic bohéát pínah niijná. Queétdih wã wahni nʉ́odihbʉt, yeebbʉ́t ñi míic bohénaá.
Revelation 1:5 in Cacua 5 Jesucristo ã oyatjĩhbʉt ã teo wáaca naáh, ñi tʉ́i jʉmat pínah niijná. Dios ded pah ã jʉmatdih, cã́acwãdih ã náah yacatdihbʉt yoobópdih naóhni caá. Ã wʉnat tʉ́ttimah, waóh boo pʉd jʉ̃óhni ã jwʉ́ʉb wʉncan niít, páant mʉntih. Pánihna, nin baácboó jʉmnit maáta ĩ chah Maáh caá. Jwiítdih oina, ã́ih meépdih yohnit, jwĩ yéejat jíib peéh chãjat déejidih ãt yohop tajĩ.
Revelation 1:11 in Cacua 11 Nin pah weemdíh ãí niijíp be: “Bʉʉ ma enat pínahdih ma daacá. Pánih daác péanit, Asia baácboó jʉmni siete tʉ́tchinadih moón wĩ́ihwãdih ma wahaá. Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia, Laodicea tʉ́tchidih moondíh yʉh bʉca ma daác wahaá”, ã niijíp be.
Revelation 2:1 in Cacua 1 Páant niíj naóh péanit, nin pah weemdíh ã jwʉ́ʉb niíj naáwáp be, páant mʉntih: “Éfeso tʉ́tchidih moón wĩ́ihwã, queétdih waóhnidihbʉt nin pah ma niíj daác wahaá: ‘Wã jéihyepmant bóo téihyamant siete cʉ́iwãdih bíbohni caá wã jʉmʉp. Orojĩh ĩ chãjniji siete jií cáagat nahnajih ĩ jií cáagni páhana cãtíh jibni caá, ded pah ã iigát jʉmatdih jéihyat tʉ́ʉt niijná. Pánih chãjna, yeéb wĩ́ihwãdih en bejna caá wã chãjap. Pánih en bejna, yeebdíh nin pah wã niíj naóhna caá:
Revelation 3:7 in Cacua 7 Páant niíj naóh péanit, nin pah weemdíh ã jwʉ́ʉb niíj naáwáp be: “Filadelfia tʉ́tchidih moón wĩ́ihwã, queétdih waóhnidihbʉt nin pah ma niíj daác wahaá: ‘Weém yéejat wihcanni, tʉ́i yoobópdih naóhni wã jʉmna caá. Jon jã́tih maáh Davidji cã́acwãdih ã wʉtat pah weembʉ́t wã wʉtbipna caá. Pánih jʉmna, jẽc panihnidih weém wã wãtachah, bitaboó ĩ jéih nemcan niít. Wã nemechah, bita ĩ jéih wãtcan niít.
Revelation 19:11 in Cacua 11 Tʉ́ttimah, Dios ã jʉmʉpboó jẽc pãa lajni pah ã jʉmʉchah, wã enep be. Caánboó baabní caballodih wã enep be. Caanjíh chʉ́ʉdni “Yeecanni, yoobópdih chãjni”, ã wʉ̃t jʉmʉp be. Caandíh eníhcannitdih míic maonit, yoobópdih peéh chãjni caá.
Revelation 21:6 in Cacua 6 Tʉ́ttimah, nin pah ã jwʉ́ʉb niijíp be, páant mʉntih: “Páant bóojeh tigaá. Weém biíhmah jʉmni caá. Nihat wã chãjnidih Maáh jʉmna, caandíh wã jwʉ́ʉb yohat tʉ́ttimah páantjeh wã jʉmbipna caá. Det taca joótnit, mahdih ĩ babhbíhichah, tʉ́ini mahdih jíib náahcanjeh, queétdih wã wʉ̃hbipna caá. Caán mahdih babhnitboó jwʉ́ʉb wʉncan, páantjeh wãjeéh ĩ jʉmbipna caá.
Revelation 22:6 in Cacua 6 Tʉ́ttimah, caán ángel weemdíh nin pah ã niíj naáwáp be páant mʉntih: “Dios nihat nin ã naáwát yoobópdih caá. Ã niijátji biíc yoobó ã yapbipna caá. Jwĩ Maáh Dios ã naáwátdih naóh yapanitdih jéihyani caá. Pánihna, caánboó bʉʉ láa ã́ih ángeldih ã wahap be, caandíh teo wʉ̃hnitdih tʉ́ttimah ded pah yapat pínahdih ã jéihyaat pínah niijná”, ã niijíp be.
Revelation 22:13 in Cacua 13 Weém biíhmah jʉmni caá. Nihat wã chãjnidih Maáh jʉmna, caandíh wã jwʉ́ʉb yohat tʉ́ttimah páantjeh wã jʉmbipna caá”, Jesús ã niijíp be.