Revelation 22:16 in Cacua 16 “Weém, Jesús, yeéb wĩ́ihwãdih ã naáwát pínah niijná wĩ́ih ángeldih wã wahap be. Weém maáh David jʉima, daaat cʉ́i panihnibʉt wã jʉmna caá”, Jesús ã niijíp be.
Other Translations King James Version (KJV) I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.
American Standard Version (ASV) I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things for the churches. I am the root and the offspring of David, the bright, the morning star.
Bible in Basic English (BBE) I, Jesus, have sent my angel to give witness to you of these things in the churches. I am the root and the offspring of David, the bright and morning star.
Darby English Bible (DBY) *I* Jesus have sent mine angel to testify these things to you in the assemblies. *I* am the root and offspring of David, the bright [and] morning star.
World English Bible (WEB) I, Jesus, have sent my angel to testify these things to you for the assemblies. I am the root and the offspring of David; the Bright and Morning Star."
Young's Literal Translation (YLT) `I, Jesus did send my messenger to testify to you these things concerning the assemblies; I am the root and the offspring of David, the bright and morning star!
Cross Reference Matthew 1:1 in Cacua 1 Weém, Mateo, ded pah Jesucristo ã jʉmatjidih wã daácna caá. Jesucristo ã nʉowãji ĩ wʉ̃tnadih wã jwíih naóhbipna caá. Ã nʉoji jon jã́tih bóo David wʉ̃t jʉmni ãt jʉmʉp wʉt jĩ. Caán ã jʉmat pínah jã́tih ã nʉoji Abraham wʉ̃t jʉmnibʉt ãt jʉmʉp wʉt jĩ.
Matthew 2:2 in Cacua 2 Pánih jʉinít, caanjĩ́h moondíh nin pah ĩt niíj ʉʉ́bh joyóp wʉt jĩ: —¿Judíowã ĩ chah maáh pínah dedjĩh tigaá ã cã́ac jʉmat? Yeó aáb jʉ̃ʉ́wʉ́pmant jʉmna, chah iigní cʉ́i ã jáap jígohochah enna, ‘Maáh ã cã́ac jʉmna caá’, jwĩ niíj jéihyep jĩ. Páant ã jígohochah enna, caandíh weñedih jʉ̃óhna caá jwĩ chãjap, cʉ́iwãdih bohénit ĩt niijíp wʉt jĩ.
Matthew 2:7 in Cacua 7 Páant ĩ niiját tʉ́ttimah, cã́ac wihcah, yeó aáb jʉ̃ʉ́wʉ́pmant moondíh Herodes ãt jwʉ́ʉb bid bojop wʉt jĩ. Ã pebh ĩ jʉibínachah ennit, débólih caán cʉ́i ã jwíih jígohatjidih queétdih ãt ʉʉ́bh joyóp wʉt jĩ. Páant ã ʉʉ́bh joyóchah, caán cʉ́idih ĩ jwíih enatjidih ĩt naáwáp wʉt jĩ.
Matthew 22:42 in Cacua 42 —¿Dios ã wahni Cristodih ded pah tigaá ñi jenah joí? ¿Ded jʉima tigaá? queétdih ã niijíp jĩ. —David jʉima caá, ĩ niíj jepahap jĩ.
Matthew 22:45 in Cacua 45 Páant niíj daácnit, Davidji Cristodih ‘Maá’, ãt niijíp wʉt jĩ. Páant ã niijíchah yʉhna, ¿dépanih tigaá Cristo David jʉima ãt jʉmji? Jesús queétdih ã niíj ʉʉ́bh joyóp jĩ.
Luke 1:78 in Cacua 78 Jĩ́gah en teo wáacnit, jwiítdih tʉ́i ʉbni pínahdih Dios jeámant ã wahbipna caá, baabát panihipboó jwĩ jʉmat pínah niijná.
Romans 1:3 in Cacua 3 Caán dooná ã wʉ̃ʉ́h ded pah ã jʉmat naáwát caá. Pánihna, caán cã́ac jʉmna, David jʉimená ĩ jʉima ãt jʉmʉp wʉt jĩ.
Romans 9:5 in Cacua 5 Jwĩ nʉowã Abraham, Isaac, Jacob queét biíc peihcannit, jwiít judíowãdih cã́ac waowã́ ĩ jʉmʉchah, jwiít ĩ jʉimená caá. Jesucristobʉt, ĩ jʉima yoobát ãt jʉmʉp wʉt jĩ. Caán Jesucristo Diosjeh mʉntih jʉmna, nihat chah maáh ã jʉmna caá. Yeó jáap jʉmat pah caandíh jwĩ tʉ́i wẽi naóh jĩíh. Páant tií ã jʉmʉ naáh.
2 Peter 1:19 in Cacua 19 Pánih caandíh ennitji jʉmna, Dios naáwátdih naóh yapanitji ĩ daacát yoobópdih ã jʉmatdih jwĩ tʉ́i jéihna caá. Páant ĩ daacátjidih míic bohénit, ñi tʉ́i jepahaá. Nin baácdih moón Diosdih jéihcannit dʉpʉ́át panihipboó ĩ jʉmna caá. Nin dʉpʉ́napboó jʉm jwʉhnit, jon jã́tih ĩ daacátjidih ñi tʉ́i bohénachah, jiiát panihni yeebdíh ã tʉ́i jéihyabipna caá. Cristo jwʉ́ʉb dei jʉ̃óhna, ã íip ded pah ã jʉmatdih ã tʉ́i jéihya beedábipna caá.
Revelation 1:1 in Cacua 1 Weém, Juan, Jesucristo weemdíh ã jéihyaatjidih nin nʉ́odih wã daác wahna caá. Jwĩ íipboó caandíh ã naáwát tʉ́ʉtʉchah, Jesucristoboó, weemdíh naáwát náahna, ã́ih ángeldih ãt wahap be, ã́ihwã jwĩ jéihyat pínah niijná. Bahnijeh jʉdhna caá, páant ã yapat pínah.
Revelation 1:4 in Cacua 4 Weém, Juan, yeéb Asia baácboó jʉmni siete tʉ́tchidih moón, Jesúíhwãdih wã daác wahna caá. Dios yeebdíh oinit, bʉ́dí ã teo wáaca naáh, ñi tʉ́i jʉmat pínah niijná. Caán jon jã́tih jʉmni, bʉʉbʉt jʉmni, tʉ́ttimah, ã jwʉ́ʉb jʉ̃óhbipna caá. Caán ã chʉ́ʉdʉp pebh Tʉ́ini Espíritubʉt nihat jéihni ã oyatjĩh yeebdíh ã teo wáaca naáh.
Revelation 2:7 in Cacua 7 ‘¡Det molít jʉmna, Tʉ́ini Espíritu wĩ́ihwãdih ã naáwáchah, ĩ joyoó naáh! Det weemdíh tʉ́i jenah joí cádahcannitdih wã íip ã jʉmʉpboó jʉmni nah quehedih wã jeémát tʉ́ʉtbipna caá.Caan náh quehedih jeémpnitboó ĩ jwʉ́ʉb wʉncan niít’, ma niíj daác wahaá”, Jesucristo weemdíh ã niijíp be.
Revelation 2:11 in Cacua 11 ‘¡Det molít jʉmna, wĩ́ihwãdih Tʉ́ini Espíritu ã naáwáchah, ĩ joyoó naáh! Det weemdíh tʉ́i jenah joí cádahcannit ĩ wʉnat tʉ́ttimah, iiguípna bejcan, wã pebhboó páantjeh ĩ jʉmbipna caá’, ma niíj daác wahaá”, Jesucristo weemdíh ã niijíp be.
Revelation 2:17 in Cacua 17 ‘¡Det molít jʉmna, Tʉ́ini Espíritu wĩ́ihwãdih ã naáwáchah, ĩ joyoó naáh! Det weemdíh tʉ́i jenah joí cádahcannitdih jeámant jʉmni maná wʉ̃t jʉmni jeémátdih wã wʉ̃hbipna caá.Baabní jeé naanádihbʉt queétdih wã wʉ̃hbipna caá. Caán jeé naanádih ĩ́ih jáap wʉ̃t wã daácni ã jʉmbipna caá.Bita caán wʉ̃tdih ĩ jéihcan niít. Caán jeé naadíh ʉbnijeh ã́ih wʉ̃tdih ã jéihbipna caá’, ma niíj daác wahaá”, Jesucristo weemdíh ã niijíp be.
Revelation 2:28 in Cacua 28 Yeebdíh baáb aáb jʉ̃ʉ́wʉ́chah jʉmni cʉ́idih wʉ̃hnit, ñijeéh weémboó wã jʉmbipna caá.
Revelation 3:6 in Cacua 6 ‘¡Det molít jʉmna, wĩ́ihwãdih Tʉ́ini Espíritu ã naáwáchah, ĩ joyoó naáh!’ ma niíj daác wahaá”, Jesucristo weemdíh ã niijíp be.
Revelation 3:13 in Cacua 13 ‘¡Det molít jʉmna, Tʉ́ini Espíritu wĩ́ihwãdih ã naáwáchah, ĩ joyoó naáh!’ ma niíj daác wahaá”, Jesucristo weemdíh ã niijíp be.
Revelation 3:22 in Cacua 22 ‘¡Det molít jʉmna, Tʉ́ini Espíritu wĩ́ihwãdih ã naáwáchah, ĩ joyoó naáh!’ ma niíj daác wahaá”, Jesucristo weemdíh ã niijíp be.
Revelation 5:5 in Cacua 5 Páant wã jʉñʉ́chah ennit, biíc veinticuatrojeéh jʉmni nin pah weemdíh ã niijíp be: “Ma jʉ̃icá bojoó. Con quiítdih ã néeh tewatjidih watni pínah Judá ã jʉimená poómpdih bóo caá. Caán chah wẽpni jʉmna, “Jió dʉʉni”, ĩ niijní, maáh Davidji jʉima ã jʉmna caá. Caandíh eníhcannitdih yap yohni jʉmna, con quiítdih siete ã néeh tewatjidih watni pínah ã jʉmna caá”, ã niijíp be.
Revelation 22:1 in Cacua 1 Tʉ́ttimah, báadhdani mʉjdih caán ángel weemdíh ã jʉ́ʉtʉp be. Caan mʉ́j tʉ́i mʉj mac baabní, Dios, Oveja Wʉ̃ʉ́hbʉt ĩ chʉ́ʉdʉpmant noój jãáj jʉ̃óhni ã jʉmʉp be.
Revelation 22:6 in Cacua 6 Tʉ́ttimah, caán ángel weemdíh nin pah ã niíj naáwáp be páant mʉntih: “Dios nihat nin ã naáwát yoobópdih caá. Ã niijátji biíc yoobó ã yapbipna caá. Jwĩ Maáh Dios ã naáwátdih naóh yapanitdih jéihyani caá. Pánihna, caánboó bʉʉ láa ã́ih ángeldih ã wahap be, caandíh teo wʉ̃hnitdih tʉ́ttimah ded pah yapat pínahdih ã jéihyaat pínah niijná”, ã niijíp be.
Revelation 22:11 in Cacua 11 Caán láa wã naáwátji pah ã yapachah, det yéejnit páantjeh ĩ yéej chãj dáhwa naáh. Obohjeéhtih, det Dioíhwã tʉ́i chãjnit, ĩ tʉ́i chãj cádahca bojo naáh”, ã niijíp be.
Revelation 22:20 in Cacua 20 Nihat nin tólihdih bóo naóhni, Jesús, nin pah ã niijná caá: “Páant tigaá. Wã jwʉ́ʉb dei bejat pínah bahnijeh caá ã jʉdhdʉp”, ã niijná caá. Páant tií ã jʉmʉ nah. Maá Jesús, ma jwʉ́ʉb dei jʉ̃ʉ́wʉ́.