Revelation 22:15 in Cacua 15 Obohjeéhtih, det yeejépwã, jióhnit, ĩ weha mána nihcannitjĩh yéej chãjnit, cã́acwãdih mao yohnit, pãpnidih wẽinit, yeenit yʉh bʉca, caán tʉ́tchina ĩ waadcán niít.
Other Translations King James Version (KJV) For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.
American Standard Version (ASV) Without are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loveth and maketh a lie.
Bible in Basic English (BBE) Outside are the dogs, and those who make use of evil powers, those who make themselves unclean, and the takers of life, and those who give worship to images, and everyone whose delight is in what is false.
Darby English Bible (DBY) Without [are] the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loves and makes a lie.
World English Bible (WEB) Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
Young's Literal Translation (YLT) and without `are' the dogs, and the sorcerers, and the whoremongers, and the murderers, and the idolaters, and every one who is loving and is doing a lie.
Cross Reference Matthew 8:12 in Cacua 12 Obohjeéhtih, judíowã Dios ã maáh jʉmʉpna bejnit déejidih, yeejép dʉpʉ́napboó ã wahbipna caá. Caanná ã wahnitboó bʉ́dí jĩ́gahnit, ĩ́ih maodíh ĩ néeh chãác jʉ̃ibípna caá, Jesús ãt niijíp wʉt jĩ.
John 3:18 in Cacua 18 “Weém ã wʉ̃ʉ́hdih det jepahnitdih Dios ĩ yéejat jíib ã peéh chãjcan niít. Obohjeéhtih, det weemdíh ĩ jepahcah, queétboodíh ĩ yéejat jíib ã peéh chãjbipna caá.
John 8:46 in Cacua 46 Páant wã naáwáchah, ‘Meém yeejép chãjni caá’, weemdíh ñi jéih niijcán caá. Yoobópdih wã naáwáchah yʉhna, ¿dépanih tigaá ñi joííhcan?
Acts 8:11 in Cacua 11 Páant ã chãjatjĩh queétdih maatápdih ãt jʉ́ʉtʉp wʉt jĩ. Páant ã chãj jʉ́ʉtʉchah enna, queétboó wʉ́hi bejnit, caandíh ĩt tʉ́i joyóp wʉt jĩ.
Acts 13:6 in Cacua 6 Pánihna, Chipre quewaboó jʉmnitdih bohé pʉ́ʉd dei bejna, Pafos wʉ̃t jʉmni tʉ́tchina ĩt jʉibínap wʉt jĩ. Caán tʉ́tchidih biíc judío Barjesús wʉ̃t jʉmni, “Weém Dios naáwátdih naóh yapani caá”, niijná yʉhna, jióhni ãt jʉmʉp wʉt jĩ.
1 Corinthians 6:9 in Cacua 9 Nindih ñi tʉ́i náhninaá: Det yeejép chãjnit Dios pebhboó ĩ bejcan niít. Yeebjéh míic yeecanjeh, yoobópdih ñi jenah joyoó. Nin pah chãjnit, Dios pebhboó ĩ bejcan niít: ií náah chãjnit, pãpnidih ʉʉ́bhnit, ĩ áa nihcannitjĩh yéej chãjnit, neoná míicjeh chãjnit, yaádh míicjeh chãjnit, nʉʉmnít, bií déedih en ñinahnit, máihnit, bitadih yeejép doonádih táoh naóhnit, jéih chãj nʉʉmnítbʉt Dios pebhboó ĩ bejcan niít.
Galatians 5:19 in Cacua 19 Diosdih jepahcannitboó yeejép ĩ jenah joyátdihjeh chãjnit, nin pah ĩ chãjatdih jwiít nihat jwĩ jéihna caá: Yéej chãjnit, yéej chãjatdih jenah joinít, tíic jenah joicánjeh ií náah chãjnit ĩ jʉmna caá.
Ephesians 5:3 in Cacua 3 Jesúíhwã jʉmna, dedé ií náah jʉmnidih ñi chãjca bojoó. Pánih chãjatdihbʉt ñi jenah joicá bojoó. Bitaíh bií déedihbʉt ñi en ñinahca bojoó. Páant ñi chãjcah, yeebdíh dooná ã wihcan niít.
Philippians 3:2 in Cacua 2 ¡Ñi tʉ́i chãja chaáh! Yeebdíh mácah bohénitboó yeejép chãjnit, Diosdih eníhcannit ĩ jʉmna caá. Yeéb Dioíhwã ñi jʉmat pínah niijná, queét yeebdíh quehli nah yapat chóodih bóodat tʉ́ʉtna yʉh caá. Obohjeéhtih, páant ĩ wʉtat dedé pínah nihcah, queétdih ñi joyáh bojoó.
Colossians 3:6 in Cacua 6 Bita pánih yéej chãjna, caandíh ĩ yap yohochah ennit, queétdih íijna, Dios bʉ́dí ã peéh chãjbipna caá.
2 Thessalonians 2:10 in Cacua 10 Bʉ́dí yeejép ã chãjachah yʉhna, iiguípna bejnit pínahboó “Caán tʉ́i chãjni caá”, niijnít, caandíh ĩ jepahbipna caá. Queét Jesúíh doonádih, yoobópdih ã jʉmʉchah yʉhna, ĩt joííhcap tagaá. Páant ĩ joííhcat jíib, queét iiguípna bejnitdih Dios ã ʉbcan niít.
Revelation 9:20 in Cacua 20 Obohjeéhtih, dawá ĩ mao jʉdhnitboó bʉ́dí yeejép ĩ yapachah enna yʉhna, ĩ yéej chãjatdih ĩ cádahcap be. Nemépdih ĩ wẽi cádahcap be. Orojĩh, platajĩh, bronce wʉ̃t jʉmni ĩtahjĩh, jeejĩ́h, máajĩh ĩ chãjnidih “Dios caá”, ĩ niíj jenah joyátdih ĩ wẽi cádahcap be. Caán ĩ pãpni jéih encan, jéih joicán, jéih jibcanni ã jʉmʉchah yʉhna, caandíh ĩ wẽi cádahcap be.
Revelation 17:1 in Cacua 1 Tʉ́ttimah, siete pamapnadih bíbohnit ángelwãjeéh jʉmni wã pebh jʉinít, nin pah weemdíh ã niíj naáwáp be: “Ma en jʉ̃ʉ́wʉ́. Dawá mʉjna chah chʉ́ʉdnih dawá cã́acwãdih tʉbit yeejép mi chãjat tʉ́ʉtat peéh, Dios ã peéh chãjat pínahdih meemdíh wã jʉ́ʉtbipna caá.
Revelation 18:23 in Cacua 23 Caán tʉ́tchi ã jwʉ́ʉb yeh iigcán niít. Téihya chéonit, ĩ wẽi wéheatjibʉt ã jwʉ́ʉb laihcan niít. Caán tʉ́tchidih moón bií déedih jíib chãj jibnit biíh tʉ́tchinadih moondíh ĩ en ñinahat tʉ́ʉtʉp be. Pánih en ñinahat tʉ́ʉtnit, Diosdih ĩ náahcat pínah niijná, queétdih ĩ yéejanap be”, ángel ã niijíp be.
Revelation 21:8 in Cacua 8 Obohjeéhtih, det ʉ́ʉmna, weemdíh cádahnit, weemdíh náahcannit, yeejép chãjnit, cã́acwãdih mao yohnit, ĩ weha mána nihcannitjĩh yéej chãjnit, jióhnit, ĩ pãpnidih wẽinit, nihat yeenit yʉh bʉca iiguípna ĩ bejbipna caá. Caán iiguípboó bʉ́dí mʉj pah bóo, tʉbit yeejép chej jʉmni, iíg dʉbcapboó caá. Caanná bejna, jwʉ́ʉb wʉnat pah ĩ bejna caá”, ã niijíp be.
Revelation 21:27 in Cacua 27 Yeejépboodíh caán tʉ́tchina ĩ ʉb bejcan niít. Ded yéej chãjnit, yeenitbʉt, caán tʉ́tchina ĩ jéih waadcán niít. Oveja Wʉ̃ʉ́h ã bíbohni papélah tólihboó ĩ wʉ̃tnadih daácnitjeh caán tʉ́tchina ĩ waadbípna caá.