Revelation 11:7 in Cacua 7 Páant ĩ naóh yapa péanachah, nʉmp bóo tólihboó jʉmni Namo bac jʉ̃óhnit, naóh yapanitjĩh míic maonit, queétdih ã mao yohbipna caá.
Other Translations King James Version (KJV) And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them.
American Standard Version (ASV) And when they shall have finished their testimony, the beast that cometh up out of the abyss shall make war with them, and overcome them, and kill them.
Bible in Basic English (BBE) And when they have come to the end of their witness, the beast which comes up out of the great deep will make war on them and overcome them and put them to death.
Darby English Bible (DBY) And when they shall have completed their testimony, the beast who comes up out of the abyss shall make war with them, and shall conquer them, and shall kill them:
World English Bible (WEB) When they have finished their testimony, the beast that comes up out of the abyss will make war with them, and overcome them, and kill them.
Young's Literal Translation (YLT) `And when they may finish their testimony, the beast that is coming up out of the abyss shall make war with them, and overcome them, and kill them,
Cross Reference Luke 13:32 in Cacua 32 Páant ĩ niijíchah joinít, nin pah queétdih ãt niíj jepahap wʉt jĩ: —Nin pah caán yeejépabehdih niíj naáwádih ñi bejeé: ‘Jesús nemépwãdih baca, wʉnnitdihbʉt booana caá ã chãjap. Bʉʉ yeó jáap, cheibitbʉt páant ã chãjbipna caá. Pánihna, cheibit daani ã teo péabipna caá’, Herodesdih ñi niijí.
John 17:4 in Cacua 4 “Nin baácboó jʉm jwʉhna, ma chãjat tʉ́ʉtatjidih wã chãj péanap be. Pánih chãjna, ded pah ma jʉmatdih cã́acwãdih wã tʉ́i jéihyanap be, meemdíh ĩ weñat pínah niijná.
John 19:30 in Cacua 30 Páant ã chãjachah, Jesús caandíh wái nom péanit, —Páant bóojeh tigaá, niíj, waó yaíh dʉonít, ã wʉnah bejep jĩ.
Acts 20:24 in Cacua 24 Obohjeéhtih, tʉ́ini dooná, Dios ã oyat doonádih jwĩ Maáh Jesús weemdíh ã naáwát tʉ́ʉtʉp jĩ. Páant ã wʉtatjidih wã teo péa jwʉhbipna caá. Caandíh wã teo péa beedánit, wã wʉnat pínahdih wã ʉ́ʉmcan caá.
2 Thessalonians 2:8 in Cacua 8 Ã bejat tʉ́ttimah bácah, tʉbit yeejép wʉtni ã jígohbipna caá. Páant ã jígohat tʉ́ttimah, jwĩ Maáh Jesucristo ã yeh iigátjĩh nin baácboó jwʉ́ʉb dei jʉ̃óhna, ã naáwátjĩh póoj yohat pah, caandíh ã bʉʉdábipna caá.
2 Timothy 4:7 in Cacua 7 Wã wʉnat pínah jã́tih nin pah meemdíh wã naóhna caá: Jesúíh tʉ́ini doonádih Dios weemdíh ã bohéát tʉ́ʉtʉchah, wã tʉ́i bohénap be. Nihat ã wʉtat pah wã chãj péanap be. Pánih chãjnit, yeejép yapna yʉhna, caandíh wã tʉ́i jenah joí cádahcap be.
Revelation 9:1 in Cacua 1 Queét chénena míic ángelwã ĩ póojat tʉ́ttimah, biíh ángel jwʉh ã bíbohni nahdih ã póojop be. Páant ã póojochah, cʉ́i pah iigní ángel japmant ã bʉʉ́g jéen jʉ̃ʉ́wʉ́chah, wã enep be. Nʉmah bóo íitna dei bejnit, ã wãtat pínah niijná, Dios llavedih caandíh ã wʉ̃hʉp be.
Revelation 11:3 in Cacua 3 Wĩ́ih doonádih ĩ naóh yapaat pínah niijná, chénewã wĩ́ihwãdih wã wahbipna caá. Páant wã wahachah, jʉ̃iná dʉwát chóonadih dʉonít, mil doscientos sesenta yeó jáapjeh ĩ naóhbipna caá”, ã niijíp be.
Revelation 13:1 in Cacua 1 Páant caán óondih Maí Dʉʉni ã jʉí ñʉhʉchah, caán bʉ́dí mʉjmant Namo jwʉh, pah jʉinít, ã aáb jʉ̃ʉ́wʉ́chah, wã enep be. Caán Namo queét chénewã Dios naáwátdih naóh yapanitjidih maonijeh mʉntih ã jʉmʉp be. Caán siete waó jʉmni, diez mona jʉmni ã jʉmʉp be. Ã́ih mona jʉmat pah maáta ĩ dʉwát jʉ́dʉnadih ã dʉwʉ́p be. Ã́ih waonádihbʉt wʉ̃t daácni ã jʉmʉp be. Caán wʉ̃tna “Weém chah wẽpni caá”, ã niíj daacátdih enna, Dios bʉ́dí ã íijna caá.
Revelation 13:7 in Cacua 7 Dioíhwãdih míic maonit, queétdih ã yap yohop be. Páant ã yap yohochah yʉhna, Dios ã enah bojop be. Páant caandíh Dios ã wʉtcah, ãta jéih yap yohcan tagaá. Pánihna, nihat cã́acwã poómp jʉmat pah, nihat mácah wéhenit, nihat baácdih moondíh Namo maáh ã jʉm jwʉhʉp be.
Revelation 13:11 in Cacua 11 Tʉ́ttimah, biíh Namo baácmant ã bac jʉ̃ʉ́wʉ́chah, wã enep be. Oveja wʉ̃ʉ́h chéne jáap mona jʉ̃óhnibit pah jígohni ʉ́ʉm náah ã wihcap yʉh be. Obohjeéhtih, ã wéheat ʉ́ʉm náah jʉmni ã yáanap be.
Revelation 13:16 in Cacua 16 Caán baácmant jʉ̃óhni Namo nihat cã́acwãdih biquína ĩ́ih jéihyepmant bóo téihya páhanadih, bitadih ĩ́ih móot jʉʉ́hnadih ã daacát tʉ́ʉtʉp be. Oboh jʉmnit, maáta, dawá bií dée bíbohnit, moh yéejnit, teo wʉ̃hnit, teo wʉ̃hcannitdih, nihat biíc yoobó ã daacát tʉ́ʉtʉp be.
Revelation 17:6 in Cacua 6 Dawá Jesúíhwãdih míic maonit, ĩ́ih meép ĩ yohochah enna, máihnih pah bʉ́dí mi weñep be. Jesúsdih ĩ cádahcat jíib caánt queétdih mi mawap be. Caántdih ennit, weémboó wã en wʉ́hi bejep be.
Revelation 19:19 in Cacua 19 Tʉ́ttimah, Namodih, nin baácdih moón chah maáta, ĩ́ih soldadowã biícdih míic wáacnit, míic mawadih ĩ bejechah, wã enep be. Pánihna, baabní caballojih chʉ́ʉdni, ã́ih soldadowã biícdih ĩ jʉmʉpna Namowã míic mawadih ĩ jʉibínap be.